Ejercicio 1: Verbos frasales comunes en islandés
2. Við þurfum að *hætta* við ferðina vegna veðurs. (Hint: verbo frasal que significa «cancelar»)
3. Hann *setti* sig inn í málið fljótt. (Hint: verbo frasal que significa «informarse o entender algo»)
4. Hún *fór* frá húsinu klukkan átta. (Hint: pasado de «fara», que significa «irse»)
5. Við *tókum* þátt í verkefninu með miklum áhuga. (Hint: pasado de «taka þátt», que significa «participar»)
6. Kennarinn *bætir* við nýjum upplýsingum í glósurnar. (Hint: verbo frasal que significa «añadir»)
7. Ég *lýk* við þennan stað vegna friðsældar. (Hint: verbo frasal que significa «gustar»)
8. Þeir *hættu* að tala þegar kennarinn kom inn. (Hint: pasado de verbo que significa «dejar de hacer algo»)
9. Hún *sagði* frá reynslu sinni í ferðinni. (Hint: pasado de verbo que significa «contar o relatar»)
10. Við *látum* ekki deigan síga þrátt fyrir erfiðleikana. (Hint: verbo frasal que significa «no rendirse»)
Ejercicio 2: Uso de verbos frasales en contexto
2. Við þurfum að *hugsa* þetta yfir áður en við ákveðum. (Hint: verbo frasal que significa «reflexionar»)
3. Hún *gaf* sig fram sem sjálfboðaliði í verkefninu. (Hint: pasado de verbo que significa «presentarse»)
4. Kennarinn *gaf* upp fyrir erfiðleikunum. (Hint: pasado de verbo que significa «rendirse»)
5. Þeir *komu* saman til að ræða málin. (Hint: pasado de verbo que significa «reunirse»)
6. Ég *fylgdi* honum eftir í ferðinni til að hjálpa. (Hint: verbo frasal que significa «acompañar»)
7. Hún *hóf* að læra íslensku í haust. (Hint: pasado de verbo que significa «empezar»)
8. Við þurfum að *búa* okkur undir prófið vel. (Hint: verbo frasal que significa «prepararse»)
9. Hann *kastaði* sér í verkefnið með mikilli orku. (Hint: pasado de verbo que significa «lanzarse o dedicarse»)
10. Þau *tóku* sig saman og unnu vel saman. (Hint: pasado de verbo que significa «cooperar»)