Ejercicio 1: Identificación de pronombres indefinidos en vietnamita
2. Tôi không thấy *gì* trên bàn. (Hint: Se utiliza para referirse a «algo» o «nada» en objetos.)
3. *Mọi người* đều thích món ăn này. (Hint: Se refiere a «todas las personas» o «todos».)
4. Anh ấy không biết *đâu* để tìm cô ấy. (Hint: Se usa para indicar «dónde» en una pregunta indirecta.)
5. *Một số* học sinh đã hoàn thành bài tập. (Hint: Significa «algunos» o «varios».)
6. *Không ai* đến buổi họp hôm nay. (Hint: Significa «nadie».)
7. Chúng ta có thể gặp nhau ở *bất cứ đâu*. (Hint: Significa «en cualquier lugar».)
8. Tôi muốn mua *một vài* quả táo. (Hint: Significa «unos pocos» o «algunos».)
9. *Cái gì* đang kêu vậy? (Hint: Se usa para preguntar «¿Qué?» en vietnamita.)
10. *Mọi thứ* đều ổn rồi. (Hint: Se refiere a «todo» o «todas las cosas».)
Ejercicio 2: Uso correcto de pronombres indefinidos en oraciones vietnamitas
2. Tôi đã mua *một số* sách mới hôm qua. (Hint: Indica cantidad indefinida pero limitada.)
3. *Không ai* biết câu trả lời. (Hint: Se usa para negar la existencia de personas.)
4. Cô ấy muốn đi đến *bất cứ đâu* vào mùa hè. (Hint: Indica lugar indefinido, «cualquier lugar».)
5. *Mọi người* đều vui vẻ trong bữa tiệc. (Hint: Se refiere a todas las personas presentes.)
6. Bạn có thể giúp tôi với *cái gì* không? (Hint: Pregunta por un objeto o cosa indefinida.)
7. Tôi không nghe thấy *gì* cả. (Hint: Negación de objeto o cosa percibida.)
8. Anh ấy đã gặp *một vài* bạn ở công viên. (Hint: Indica un número pequeño o indefinido de personas.)
9. *Đâu* là nơi bạn muốn đến? (Hint: Pregunta por lugar o ubicación.)
10. *Ai đó* đã để quên túi ở đây. (Hint: Se refiere a una persona no identificada.)