Ejercicio 1: Expresiones idiomáticas con 〜てしまう
2. Comí todo el pastel sin darme cuenta, es decir, lo *食べてしまった* (acción terminada completamente).
3. Perdí el tren esta mañana y fue porque me quedé dormido, es decir, *寝過ごしてしまった* (expresa arrepentimiento por un error).
4. Mi amigo rompió el jarrón sin querer y dijo que lo *壊してしまった* (acción no intencional pero completada).
5. Me he dejado las llaves dentro del coche, lo *閉じ込めてしまった* (indica un error cometido y finalizado).
6. Se canceló el evento debido a la lluvia, se podría decir que se *中止してしまった* (acción completada con un resultado negativo).
7. Olvidé llamar a mi madre y me siento culpable, por eso digo que lo *忘れてしまった* (indica arrepentimiento).
8. El niño rompió el juguete y no fue intencional, por eso dijo que lo *壊してしまった* (acción terminada con pesar).
9. Me terminé todo el café sin darme cuenta, o sea, lo *飲んでしまった* (acción completa e involuntaria).
10. Dejé caer el móvil y se rompió, por eso digo que lo *落としてしまった* (acción completada con un resultado negativo).
Ejercicio 2: Expresiones idiomáticas con 〜そうだ (se dice que / parece que)
2. Parece que va a llover hoy, porque el cielo está muy oscuro, por eso digo *雨が降りそうだ* (predicción basada en apariencia).
3. Me dijeron que el nuevo restaurante *美味しいそうだ* (opinión o rumor sobre comida).
4. Parece que mi amigo está cansado porque *疲れていそうだ* (se deduce por su apariencia).
5. Escuché que la película *面白いそうだ* (información basada en lo que otros dicen).
6. Parece que el examen fue difícil, porque todos *困っていそうだ* (se observa una dificultad en las personas).
7. Me dijeron que la tienda *閉まっていそうだ* (basado en información o apariencia).
8. Parece que hará frío esta noche, por eso *寒くなりそうだ* (predicción basada en señales).
9. Escuché que el concierto *中止だそうだ* (información transmitida por alguien más).
10. Parece que ella está feliz porque *笑っていそうだ* (deducción basada en su expresión).