El verbo "reglobaliser" en francés es un término que no se encuentra comúnmente en el uso cotidiano, pero su significado puede ser inferido por su estructura y comparación con palabras similares. La raíz del verbo es "globaliser", que significa "globalizar" en español, es decir, hacer algo global o mundial en términos de alcance o influencia. El prefijo "re-" generalmente indica una repetición o un proceso de volver a hacer algo. Por lo tanto, "reglobaliser" se podría interpretar como el acto de volver a globalizar, es decir, reintroducir, renovar o reforzar la globalización de algo que previamente había sido globalizado. Este verbo podría utilizarse en contextos donde se hable de procesos económicos, culturales, tecnológicos, entre otros, que buscan una nueva expansión o integración a nivel mundial después de haber experimentado una fase de globalización anterior. En resumen, "reglobaliser" encapsula la idea de un segundo o renovado esfuerzo para expandir la influencia o integración de algo a una escala global.
Nous devons reglobaliser notre approche pour mieux comprendre les enjeux internationaux.
Il a reglobalisé son analyse pour inclure des perspectives de différents continents.
Elle reglobalisera la stratégie de marketing de l'entreprise pour atteindre plus de marchés étrangers.
Les chercheurs ont reglobalisé l'étude pour qu'elle reflète une vision plus large des problèmes écologiques mondiaux.
En réunissant divers experts, nous pouvons reglobaliser la discussion sur le changement climatique.
Elle reglobalisait toujours ses présentations pour capturer l'essence des cultures variées.
Nous reglobaliserons nos efforts pour mieux répondre aux défis de la globalisation.
Le consultant a reglobalisé les objectifs de l'entreprise pour qu'elle puisse prospérer sur le marché international.
Vous devez reglobaliser votre pensée si vous voulez réussir dans cet environnement d'affaires complexe.
Elle reglobalisera le curriculum pour qu'il englobe plus de perspectives globales.
Je reglobalise l'économie avec de nouvelles stratégies.
Tu reglobalises les efforts de notre organisation.
Il/Elle reglobalise les méthodes de travail.
Nous reglobalisons notre approche du marché international.
Vous reglobalisez les standards de l'industrie.
Ils/Elles reglobalisent leurs visions pour le futur.
Je reglobaliserai notre entreprise pour mieux conquérir le marché mondial.
Tu reglobaliseras ta façon de penser à propos des affaires internationales.
Il/Elle reglobalisera les plans de développement durable.
Nous reglobaliserons nos efforts pour atteindre un nouvel équilibre économique.
Vous reglobaliserez les initiatives de croissance.
Ils/Elles reglobaliseront leurs stratégies pour s'adapter aux changements globaux.
Je reglobalisai les concepts de commerce après la crise.
Tu reglobalisas les fondamentaux de notre entreprise.
Il/Elle reglobalisa l'approche vers les nouveaux marchés.
Nous reglobalisâmes nos visions pour le futur immédiat.
Vous reglobalisâtes les méthodes de production.
Ils/Elles reglobalisèrent leur stratégies commerciales.
Je reglobalisais souvent nos plans pour rester compétitifs.
Tu reglobalisais les procédures régulièrement.
Il/Elle reglobalisait les techniques de gestion.
Nous reglobalisions nos objectifs chaque année.
Vous reglobalisiez les stratégies de marketing.
Ils/Elles reglobalisaient les approches pour optimiser les ressources.
La forma más eficiente de aprender un idioma
Prueba Talkpal gratisCada individuo aprende de una forma única. Con la tecnología de Talkpal , tenemos la capacidad de examinar cómo millones de personas aprenden simultáneamente y diseñar las plataformas educativas más eficientes, que se pueden personalizar para cada estudiante.
Recibe sugerencias y comentarios inmediatos y personalizados para acelerar tu dominio del idioma.
Aprende mediante métodos adaptados a tu estilo y ritmo únicos, garantizando un viaje personalizado y eficaz hacia la fluidez.