El verbo "rattacher" en el idioma francés es un verbo transitivo que se utiliza principalmente para expresar la idea de volver a unir o asociar algo que estaba separado o que pertenece a un conjunto o grupo. Proviene del prefijo "re-" que indica repetición o intensificación, y "attacher", que significa atar o sujetar. Por lo tanto, "rattacher" se puede traducir como "reatar" o "reunir". Es un verbo que se usa en diversos contextos, desde la simple acción de atar físicamente algo que se ha desatado, hasta en un sentido más figurado, como volver a conectar ideas, personas o elementos que de alguna manera están relacionados o que fueron parte de un mismo grupo en el pasado.
Je dois me rattacher à mes racines pour comprendre ma culture.
Elle rattache toujours ses cheveux en queue de cheval avant de sortir courir.
Les documents ont été rattachés à l'email que tu m'as envoyé hier.
Nous devons rattacher le bateau au quai avant la tempête.
Il rattache son vélo à un poteau pour éviter qu'il soit volé.
Les enfants ont besoin de se rattacher à des figures stables dans leur vie.
Je vais rattacher les rideaux car ils ont été détachés par le vent.
Les provinces ont été rattachées à la nation principale après le traité.
Elle rattachait toujours un ruban autour du cadeau pour le décorer.
Il rattachera les pièces de l'armoire avant de la mettre debout.
Je rattache les documents à l'email.
Tu rattaches ton vélo au poteau.
Il/Elle rattache son écharpe autour de son cou.
Nous rattachons les jeunes plants aux tuteurs.
Vous rattachez vos idées aux faits.
Ils/Elles rattachent les cordes du bateau.
Je rattachai mes cheveux rapidement.
Tu rattachas les anciens dossiers au projet.
Il/Elle rattacha ses souvenirs à cette chanson.
Nous rattachâmes l'annexe à la maison principale.
Vous rattachâtes les preuves aux accusations.
Ils/Elles rattachèrent le nouveau département à la compagnie.
Je rattacherai mon identité à ce nouveau lieu.
Tu rattacheras ton succès à beaucoup de travail.
Il/Elle rattachera son expérience à sa future carrière.
Nous rattacherons notre réputation à la qualité de nos produits.
Vous rattacherez votre nom à cette grande découverte.
Ils/Elles rattacheront leur histoire à cette époque révolutionnaire.
Il faut que je rattache importance à ces détails.
Il est important que tu rattaches ton chien pendant la promenade.
Il est nécessaire qu'il/elle rattache les fichiers correctement.
Il est essentiel que nous rattachions de la valeur à notre culture.
Je souhaite que vous rattachiez plus d'attention à ce problème.
Il faut qu'ils/elles rattachent les jeunes à ce projet.
Je rattacherais cette aile si j'avais les outils.
Tu rattacherais mieux les pièces avec un peu d'aide.
Il/Elle rattacherait son avenir à cette entreprise s'il le pouvait.
Nous rattacherions notre décision à plus d'informations.
Vous rattacheriez probablement ces cas si vous voyiez les preuves.
Ils/Elles rattacheraient leur espoir à ces nouvelles technologies.
La forma más eficiente de aprender un idioma
Prueba Talkpal gratisCada individuo aprende de una forma única. Con la tecnología de Talkpal , tenemos la capacidad de examinar cómo millones de personas aprenden simultáneamente y diseñar las plataformas educativas más eficientes, que se pueden personalizar para cada estudiante.
Recibe sugerencias y comentarios inmediatos y personalizados para acelerar tu dominio del idioma.
Aprende mediante métodos adaptados a tu estilo y ritmo únicos, garantizando un viaje personalizado y eficaz hacia la fluidez.
Talkpal es un tutor de idiomas basado en inteligencia artificial. Es la forma más eficaz de aprender un idioma. Chatea sobre una cantidad ilimitada de temas interesantes escribiendo o hablando mientras recibes mensajes con voz realista.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.