El verbo "quoter" en el idioma francés es un verbo relativamente menos común y puede no ser tan familiar para muchos hablantes de español que están aprendiendo francés. "Quoter" se traduce generalmente como "citar" o "mencionar". Este verbo se utiliza principalmente para referirse a la acción de repetir las palabras de otra persona o mencionar una fuente de información específica, similar al uso del verbo "citar" en español. En contextos más formales o académicos, "quoter" puede ser especialmente útil para referirse a la inclusión de citas textuales o referencias precisas dentro de un texto o discurso. La comprensión y el uso adecuado de este verbo pueden enriquecer la expresión y la precisión en la comunicación en francés.
Je quote souvent mes auteurs préférés dans mes essais.
Tu quotes ce poème comme s'il était ta devise personnelle.
Elle quote toujours des philosophes pour appuyer ses arguments.
Nous quotons ce texte pour notre projet de recherche.
Vous quotez Shakespeare avec tant d'aisance que cela semble naturel.
Ils quotent des statistiques pour prouver leur point de vue.
J'ai quoté ce scientifique dans mon dernier article publié.
Tu as quoté le mauvais auteur dans ton devoir.
Elle a quoté un extrait de ce livre pour sa présentation en classe.
Nous avons quoté plusieurs sources pour établir la crédibilité de notre étude.
Je quote souvent des auteurs dans mes essais.
Tu quotes les prix avant de faire un achat.
Il quote un poème de Baudelaire.
Nous quotons les références pour notre projet.
Vous quotez les règles du jeu clairement.
Ils quotent leurs sources dans la présentation.
Je quotais les mots de mon grand-père quand j'étais jeune.
Tu quotais souvent les statistiques lors des réunions.
Il quotait Shakespeare dans ses discours.
Nous quotions les tarifs habituellement chaque mois.
Vous quotiez les règles à chaque jeu.
Ils quotaient les auteurs célèbres dans leurs articles.
Je quoterai les meilleurs chefs lors de ma présentation de cuisine.
Tu quoteras les prix du marché demain matin.
Il quotera les poètes romantiques dans sa lettre.
Nous quoterons les différents auteurs dans notre livre.
Vous quoterez les normes de sécurité lors de la formation.
Ils quoteront les experts dans leur étude de recherche.
J'ai quoté tous les points importants de la réunion.
Tu as quoté les paroles de la chanson dans ton article.
Il a quoté plusieurs philosophes dans son essai.
Nous avons quoté les meilleurs prix pour les clients.
Vous avez quoté les directives complètes dans le document.
Ils ont quoté toutes les références nécessaires dans le rapport.
Il faut que je quote cet auteur pour mon argument.
Il est important que tu quotes les sources correctement.
Que il quote ses inspirations clairement est essentiel.
Il est nécessaire que nous quotions les informations précisément.
Je souhaite que vous quotiez les termes légaux dans le contrat.
Il est vital qu'ils quotent les données scientifiques dans leur étude.
La forma más eficiente de aprender un idioma
Prueba Talkpal gratisCada individuo aprende de una forma única. Con la tecnología de Talkpal , tenemos la capacidad de examinar cómo millones de personas aprenden simultáneamente y diseñar las plataformas educativas más eficientes, que se pueden personalizar para cada estudiante.
Recibe sugerencias y comentarios inmediatos y personalizados para acelerar tu dominio del idioma.
Aprende mediante métodos adaptados a tu estilo y ritmo únicos, garantizando un viaje personalizado y eficaz hacia la fluidez.
Talkpal es un tutor de idiomas basado en inteligencia artificial. Es la forma más eficaz de aprender un idioma. Chatea sobre una cantidad ilimitada de temas interesantes escribiendo o hablando mientras recibes mensajes con voz realista.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.