En el dinámico mundo de la lengua japonesa, la jerga evoluciona constantemente, especialmente entre la Generación Z. Esta generación, nacida aproximadamente entre mediados de los años 90 y principios de los 2010, ha desarrollado su propio lenguaje único que a menudo puede dejar perplejos a aquellos que no están familiarizados con sus términos. Si estás aprendiendo japonés y quieres estar al día con las tendencias lingüísticas más recientes, es esencial conocer algunos de los términos de la jerga más populares entre los jóvenes japoneses de hoy. A continuación, te presentamos los 10 términos principales de la jerga japonesa de la Generación Z que necesitas saber.
1. エモい (Emoi)
La palabra エモい, pronunciada «emoi», proviene del inglés «emotional». Se utiliza para describir algo que es emocionalmente conmovedor o que evoca sentimientos profundos. Puede referirse a una película, una canción o incluso una situación que te haga sentir nostálgico o conmovido. Por ejemplo, podrías decir: «この映画は本当にエモいです» (Kono eiga wa hontou ni emoi desu) que significa «Esta película es realmente emotiva».
2. リア充 (Riajuu)
El término リア充, pronunciado «riajuu», es una abreviatura de リアル充実 (riaru juujitsu), que significa «vida real plena». Se utiliza para describir a alguien que parece tener una vida social y personal satisfactoria fuera del mundo digital. A menudo se usa de manera envidiosa o irónica, especialmente en las redes sociales. Un ejemplo de uso sería: «彼はリア充だから、週末はいつも忙しい» (Kare wa riajuu dakara, shuumatsu wa itsumo isogashii), que significa «Él es un riajuu, por eso siempre está ocupado los fines de semana».
3. パリピ (Paripi)
パリピ, pronunciado «paripi», es una abreviatura de «party people» en inglés. Se refiere a personas que disfrutan de las fiestas y la vida nocturna. Es un término que se usa tanto de manera positiva como negativa, dependiendo del contexto. Por ejemplo, podrías escuchar a alguien decir: «彼女はパリピだから、毎週末クラブに行く» (Kanojo wa paripi dakara, maishuumatsu kurabu ni iku), que significa «Ella es una paripi, por eso va al club todos los fines de semana».
4. やばい (Yabai)
やばい, pronunciado «yabai», es un término muy versátil que puede significar algo bueno o malo dependiendo del contexto. Originalmente, significaba «peligroso» o «malo», pero los jóvenes lo usan para describir algo impresionante, sorprendente o emocionante. Por ejemplo, si ves algo increíble, podrías decir: «これ、やばいね» (Kore, yabai ne), que significa «Esto es increíble».
5. 神ってる (Kamitteru)
神ってる, pronunciado «kamitteru», proviene de la palabra 神 (kami), que significa «dios». Se utiliza para describir algo que es tan impresionante que parece divino o milagroso. Este término ganó popularidad después de que un jugador de béisbol japonés lo utilizara para describir una actuación excepcional. Un ejemplo de uso sería: «彼のプレイは本当に神ってる» (Kare no purei wa hontou ni kamitteru), que significa «Su juego es realmente divino».
6. ミーハー (Mihaa)
ミーハー, pronunciado «mihaa», es un término que se refiere a alguien que sigue las tendencias y modas de manera superficial. Se usa de manera similar a «fanático» o «groupie» en español. Por ejemplo, podrías decir: «彼はミーハーだから、新しいバンドをすぐに好きになる» (Kare wa mihaa dakara, atarashii bando o sugu ni suki ni naru), que significa «Él es un mihaa, por eso le gustan las bandas nuevas rápidamente».
7. インスタ映え (Insuta-bae)
インスタ映え, pronunciado «insuta-bae», es un término derivado de «Instagram» y «baeru», que significa «resaltar». Se refiere a algo que es digno de ser publicado en Instagram, generalmente algo estéticamente agradable o fotogénico. Por ejemplo, podrías escuchar: «このカフェはインスタ映えするね» (Kono kafe wa insuta-bae suru ne), que significa «Este café es perfecto para Instagram».
8. バズる (Bazuru)
バズる, pronunciado «bazuru», proviene del inglés «buzz» y se refiere a algo que se vuelve viral o que genera mucha atención en las redes sociales. Es un término muy común en la era digital. Un ejemplo de uso sería: «このビデオは一晩でバズった» (Kono bideo wa hitoban de bazutta), que significa «Este video se volvió viral en una noche».
9. キュン (Kyun)
キュン, pronunciado «kyun», es una onomatopeya que describe la sensación de tener el corazón acelerado debido a algo lindo o romántico. Se usa para expresar que algo te hace sentir emocionado o conmovido de una manera adorable. Por ejemplo, podrías decir: «彼の笑顔にキュンとした» (Kare no egao ni kyun to shita), que significa «Su sonrisa me hizo sentir emocionado».
10. ぴえん (Pien)
ぴえん, pronunciado «pien», es una onomatopeya que se usa para expresar tristeza o decepción de una manera linda. A menudo se escribe con emojis de lágrimas para enfatizar el sentimiento. Es muy común en las conversaciones de texto entre los jóvenes. Un ejemplo de uso sería: «宿題が多すぎて、ぴえん» (Shukudai ga oosugite, pien), que significa «Tengo demasiada tarea, qué triste».
Conclusión
Aprender la jerga de la Generación Z japonesa no solo te ayudará a entender mejor a los jóvenes japoneses, sino que también te permitirá conectarte más profundamente con la cultura moderna de Japón. Estos términos reflejan la creatividad y la adaptabilidad del idioma japonés, y su uso te permitirá comunicarte de manera más efectiva y natural con hablantes nativos. Así que, la próxima vez que navegues por las redes sociales japonesas o hables con un amigo japonés, intenta incorporar algunos de estos términos en tu conversación. ¡Te sorprenderá lo mucho que enriquecerán tu experiencia lingüística!