A plăti vs. A achita – Pagar versus liquidar la factura en rumano

En el aprendizaje del rumano, es común encontrar palabras que parecen similares pero tienen matices sutiles en su significado y uso. Dos de estas palabras son a plăti y a achita. Ambas pueden traducirse al español como «pagar», pero su uso específico puede variar dependiendo del contexto. En este artículo, exploraremos las diferencias entre estas dos palabras y cómo utilizarlas correctamente en diferentes situaciones.

A plăti

La palabra a plăti es el término más general para «pagar» en rumano. Se utiliza en una variedad de contextos para describir la acción de transferir dinero a cambio de bienes o servicios.

a plăti – pagar
Trebuie să plătesc factura de electricitate.

En este ejemplo, a plăti se utiliza para indicar que alguien tiene que pagar una factura de electricidad.

Contextos comunes para «a plăti»

factură – factura
Am primit factura de la telefonie mobilă.

preț – precio
Care este prețul pentru această carte?

cheltuieli – gastos
Trebuie să acoperim toate cheltuielile de călătorie.

salariu – salario
Angajatorul va plăti salariul lunar pe 1 ale lunii.

A achita

La palabra a achita también significa «pagar», pero suele tener un matiz adicional de «liquidar» o «saldar» una deuda o una cuenta pendiente. Es un término un poco más formal y específico que a plăti.

a achita – liquidar, saldar
Vreau să achit datoria pe care o am la bancă.

En este ejemplo, a achita se utiliza para indicar que alguien quiere saldar una deuda bancaria.

Contextos comunes para «a achita»

datorie – deuda
Am reușit să achit toate datoriile mele.

cont – cuenta
Trebuie să achit contul la restaurant.

împrumut – préstamo
Am decis să achit împrumutul înainte de termen.

taxă – tasa, impuesto
Compania trebuie să achite taxele anuale.

Diferencias clave entre «a plăti» y «a achita»

Aunque a plăti y a achita pueden usarse en contextos similares, hay algunas diferencias clave en su uso:

1. **Formalidad**: a achita tiende a ser más formal y específico, mientras que a plăti es más general y se usa en contextos cotidianos.
2. **Contexto de uso**: a achita se usa a menudo cuando se habla de liquidar o saldar completamente una deuda, mientras que a plăti puede referirse a cualquier tipo de pago, grande o pequeño.
3. **Frecuencia de uso**: a plăti es más común en el habla cotidiana, mientras que a achita se encuentra con mayor frecuencia en contextos formales o escritos.

Ejemplos adicionales

abonament – suscripción
Trebuie să plătesc abonamentul la sala de sport.

rată – cuota
Am achitat ultima rată a împrumutului.

serviciu – servicio
Clienții trebuie să plătească pentru serviciile oferite.

penalizare – penalización
Am achitat penalizarea pentru întârziere.

Conclusión

En resumen, tanto a plăti como a achita son términos importantes en rumano que se refieren a la acción de pagar. Sin embargo, es crucial entender el contexto y la formalidad de cada palabra para utilizarlas correctamente. a plăti es más general y se usa en una variedad de situaciones cotidianas, mientras que a achita es más específico y se utiliza a menudo en contextos donde se desea enfatizar la liquidación completa de una deuda o cuenta.

Esperamos que este artículo te haya ayudado a comprender mejor las diferencias entre estas dos palabras y cómo utilizarlas en tus conversaciones en rumano. ¡Feliz aprendizaje!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido