Przychodzić vs. Przyjść – Venir versus llegar en polaco

Aprender polaco puede ser un desafío, especialmente cuando se trata de verbos que parecen similares pero tienen matices importantes. Dos de estos verbos son przychodzić y przyjść, que se traducen aproximadamente como «venir» y «llegar» en español. Aunque ambos verbos están relacionados con el acto de moverse hacia un lugar, su uso y significado pueden diferir dependiendo del contexto. En este artículo, vamos a explorar las diferencias entre estos dos verbos y cómo usarlos correctamente.

Przychodzić

Przychodzić es un verbo imperfectivo, lo que significa que se utiliza para describir acciones que son repetitivas, habituales o no concluidas. Este verbo se traduce comúnmente como «venir» en español, y se usa para indicar el movimiento continuo hacia un lugar.

Przychodzić – venir (verbo imperfectivo)
Este verbo se usa para describir acciones habituales o repetitivas que aún no han sido completadas.

On zawsze przychodzi do pracy o ósmej rano.

En esta oración, el verbo przychodzić indica que la acción de venir al trabajo a las ocho de la mañana es habitual y repetitiva.

Conjugación de Przychodzić

Es importante conocer la conjugación de przychodzić para poder usarlo correctamente en distintas personas y tiempos. Aquí está la conjugación en presente:

– Ja przychodzę – Yo vengo
– Ty przychodzisz – Tú vienes
– On/Ona/Ono przychodzi – Él/Ella/Ello viene
– My przychodzimy – Nosotros venimos
– Wy przychodzicie – Vosotros venís
– Oni/One przychodzą – Ellos/Ellas vienen

Ejemplo en presente:
My zawsze przychodzimy do szkoły razem.

Przyjść

Przyjść es un verbo perfectivo, lo que significa que se utiliza para describir acciones que han sido completadas o que se enfocan en el resultado de una acción. Este verbo se traduce comúnmente como «llegar» en español y se usa para indicar el movimiento completado hacia un lugar.

Przyjść – llegar (verbo perfectivo)
Este verbo se usa para describir acciones que han sido completadas o que se enfocan en el resultado.

Oni przyszli na czas na spotkanie.

En esta oración, el verbo przyjść indica que la acción de llegar a la reunión ha sido completada.

Conjugación de Przyjść

Es importante conocer la conjugación de przyjść para poder usarlo correctamente en distintas personas y tiempos. Aquí está la conjugación en pasado:

– Ja przyszedłem/przyszłam – Yo llegué (masculino/femenino)
– Ty przyszedłeś/przyszłaś – Tú llegaste (masculino/femenino)
– On/Ona/Ono przyszedł/przyszła/przyszło – Él/Ella/Ello llegó
– My przyszliśmy/przyszłyśmy – Nosotros llegamos (masculino/femenino)
– Wy przyszliście/przyszłyście – Vosotros llegasteis (masculino/femenino)
– Oni/One przyszli/przyszły – Ellos/Ellas llegaron

Ejemplo en pasado:
Oni przyszli wczoraj wieczorem.

Diferencias clave

Una de las diferencias más importantes entre przychodzić y przyjść es el aspecto verbal. Mientras que przychodzić es imperfectivo y se usa para acciones habituales o continuas, przyjść es perfectivo y se usa para acciones completadas.

Aspecto verbal – El aspecto verbal indica si una acción está completada o no. En polaco, los verbos imperfectivos describen acciones no completadas o repetitivas, mientras que los verbos perfectivos describen acciones completadas.

Przychodzić często, ale przyjść raz.

En esta oración, se usa przychodzić para indicar una acción repetitiva (venir a menudo) y przyjść para indicar una acción única y completada (llegar una vez).

Usos comunes

Vamos a ver algunos contextos y ejemplos más para clarificar los usos de estos verbos.

Przychodzić en acciones repetitivas

Przychodzić se usa a menudo para describir acciones que ocurren regularmente.

Dzieci przychodzą do szkoły każdego dnia.

En esta oración, el verbo przychodzić se usa para indicar que los niños vienen a la escuela todos los días, una acción repetitiva.

Przyjść en acciones completadas

Przyjść se usa para describir una acción que ha sido completada en un momento específico.

Przyszliśmy na imprezę o dziewiątej.

En esta oración, el verbo przyjść se usa para indicar que la acción de llegar a la fiesta fue completada a las nueve.

Przychodzić en contextos generales

Przychodzić también se usa en contextos generales para describir el acto de venir sin especificar un momento de finalización.

Czy mogę przychodzić tu częściej?

En esta oración, el verbo przychodzić se usa para preguntar si se puede venir más a menudo, sin especificar una finalización.

Przyjść en contextos específicos

Przyjść se usa en contextos específicos donde la acción de llegar está claramente definida y completada.

Kiedy przyszłaś do domu?

En esta oración, el verbo przyjść se usa para preguntar cuándo se completó la acción de llegar a casa.

Errores comunes

Uno de los errores más comunes es usar przychodzić cuando se debería usar przyjść y viceversa. Es crucial recordar el aspecto verbal de cada verbo para evitar confusiones.

Confusión de aspecto – Es común confundir los aspectos verbales, especialmente para los hablantes no nativos. Recordar que przychodzić es imperfectivo y przyjść es perfectivo puede ayudar a evitar este error.

Przychodziłem na czas, ale nie mogłem znaleźć nikogo.

En esta oración, el verbo przychodzić se ha usado incorrectamente porque la acción de llegar ya se ha completado. Debería ser:

Przyszedłem na czas, ale nie mogłem znaleźć nikogo.

En resumen, entender y usar correctamente przychodzić y przyjść es esencial para comunicarte de manera efectiva en polaco. Recordar sus diferencias en aspecto verbal y sus usos específicos te ayudará a evitar errores y a expresarte con mayor claridad.

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido