Aprende idiomas más rápido con IA

¡Aprende 5 veces más rápido!

+ 52 Idiomas
Empieza a aprender

Վառել vs Հանգցնել – Luz vs Apagar en armenio


Վառել – Encender


Aprender un nuevo idioma siempre viene con sus propios desafíos, y uno de los aspectos más interesantes de aprender armenio es la riqueza de sus verbos. Hoy vamos a explorar dos verbos muy importantes: Վառել (*varrel*) y Հանգցնել (*hangtsnel*), que se traducen respectivamente como «encender» y «apagar» en español.

La forma más eficiente de aprender un idioma

Prueba Talkpal gratis

Վառել – Encender

El verbo **Վառել** (*varrel*) se utiliza para describir la acción de encender algo, ya sea una luz, una vela o un fuego. Es un verbo muy común y útil en el idioma armenio.

Վառել (*varrel*): Encender algo, como una luz o un fuego.
Ես ուզում եմ մոմը վառել:

Conjugación y uso

La conjugación de **Վառել** sigue la estructura básica de los verbos armenios. Aquí hay algunos ejemplos de cómo se puede utilizar en diferentes tiempos verbales:

**Presente**
Ես վառում եմ (*Yes varrum em*): Yo enciendo
Ես ամեն օր լույսը վառում եմ:

**Pasado**
Ես վառեցի (*Yes varretsi*): Yo encendí
Ես երեկ կրակը վառեցի:

**Futuro**
Ես կվառեմ (*Yes kvarrem*): Yo encenderé
Ես վաղը լամպը կվառեմ:

Variaciones y expresiones comunes

Hay varias expresiones y frases hechas que incluyen **Վառել**. Algunas de las más comunes son:

**Վառել լույսը** (*varrel luysə*): Encender la luz
Խնդրում եմ լույսը վառել:

**Վառել կրակը** (*varrel krakə*): Encender el fuego
Նա փորձում է կրակը վառել:

**Վառել մոմը** (*varrel momə*): Encender la vela
Հավաքույթում մոմերը վառել ենք:

Հանգցնել – Apagar

Por otro lado, **Հանգցնել** (*hangtsnel*) es el verbo que se utiliza para apagar algo, como una luz, un fuego o una vela. Este verbo es igualmente esencial y muy usado en el día a día.

Հանգցնել (*hangtsnel*): Apagar algo, como una luz o un fuego.
Խնդրում եմ լույսը հանգցնել:

Conjugación y uso

La conjugación de **Հանգցնել** también sigue una estructura similar a la de otros verbos armenios. Aquí hay algunos ejemplos en diferentes tiempos verbales:

**Presente**
Ես հանգցնում եմ (*Yes hangtsnum em*): Yo apago
Ես ամեն օր լույսը հանգցնում եմ:

**Pasado**
Ես հանգցրեցի (*Yes hangtsretsi*): Yo apagué
Ես երեկ կրակը հանգցրեցի:

**Futuro**
Ես կհանգցնեմ (*Yes khangtsnem*): Yo apagaré
Ես վաղը լամպը կհանգցնեմ:

Variaciones y expresiones comunes

Hay muchas expresiones y frases hechas que incluyen **Հանգցնել**. Aquí hay algunas de las más comunes:

**Հանգցնել լույսը** (*hangtsnel luysə*): Apagar la luz
Խնդրում եմ լույսը հանգցնել:

**Հանգցնել կրակը** (*hangtsnel krakə*): Apagar el fuego
Նա փորձում է կրակը հանգցնել:

**Հանգցնել մոմը** (*hangtsnel momə*): Apagar la vela
Հավաքույթում մոմերը հանգցրել ենք:

Comparaciones y diferencias

A pesar de que **Վառել** y **Հանգցնել** se utilizan en contextos similares, su uso adecuado depende del contexto específico de la acción de encender o apagar algo. Aquí hay algunos puntos clave para recordar:

Contexto de uso

**Վառել**
– Se utiliza principalmente cuando se habla de iniciar algo que requiere una fuente de luz o calor.
– Es común en contextos domésticos y ceremoniales.
– Ejemplo: **Վառել մոմը** (*varrel momə*) – Encender la vela

**Հանգցնել**
– Se utiliza cuando se necesita detener una fuente de luz o calor.
– Es común en contextos de finalización de actividades o eventos.
– Ejemplo: **Հանգցնել կրակը** (*hangtsnel krakə*) – Apagar el fuego

Expresiones figurativas

Ambos verbos también se utilizan en expresiones figurativas para describir emociones o situaciones:

**Վառել**
– **Վառել սիրտը** (*varrel sirtdə*): Encender el corazón (provocar entusiasmo o pasión)
Նրա խոսքերը վառեցին իմ սիրտը:

**Հանգցնել**
– **Հանգցնել հույսը** (*hangtsnel huysə*): Apagar la esperanza (provocar desilusión o desesperanza)
Նա իր խոսքերով հանգցրեց իմ հույսը:

Práctica y ejercicios

Para asegurarte de que comprendes bien el uso de estos verbos, aquí tienes algunos ejercicios prácticos:

Ejercicio 1: Completar las frases

Completa las siguientes frases utilizando **Վառել** o **Հանգցնել** en la forma correcta:

1. Ես ուզում եմ մոմը __________:
2. Խնդրում եմ լույսը __________:
3. Նա երեկ կրակը __________:
4. Մենք պետք է վաղը լամպը __________:

Ejercicio 2: Traducción

Traduce las siguientes frases al armenio utilizando **Վառել** o **Հանգցնել**:

1. Voy a encender la luz.
2. Apaga la vela, por favor.
3. Encendieron el fuego en la fogata.
4. Ella apagó la lámpara antes de dormir.

Respuestas

**Ejercicio 1**
1. վառել (*varrel*)
2. հանգցնել (*hangtsnel*)
3. հանգցրել (*hangtsretsi*)
4. հանգցնել (*hangtsnel*)

**Ejercicio 2**
1. Ես լույսը կվառեմ:
2. Խնդրում եմ մոմը հանգցնել:
3. Նրանք վառեցին կրակը կրակապոչում:
4. Նա հանգցրեց լամպը քնելուց առաջ:

En conclusión, **Վառել** y **Հանգցնել** son dos verbos esenciales que te ayudarán a comunicarte de manera efectiva en armenio, especialmente en situaciones diarias. Practica su uso y pronto te sentirás más cómodo incorporándolos en tu vocabulario. ¡Buena suerte con tu aprendizaje del armenio!

Descargar la aplicación talkpal
Aprende en cualquier lugar y en cualquier momento

Talkpal es un tutor de idiomas basado en inteligencia artificial. Es la forma más eficaz de aprender un idioma. Chatea sobre una cantidad ilimitada de temas interesantes escribiendo o hablando mientras recibes mensajes con voz realista.

Código QR
App Store Google Play
Ponte en contacto con nosotros

Talkpal es un profesor de idiomas de IA potenciado por GPT. Aumenta tu capacidad de hablar, escuchar, escribir y pronunciar - ¡Aprende 5 veces más rápido!

Instagram TikTok Youtube Facebook LinkedIn X(twitter)

Languages

Learning


Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US

© 2025 All Rights Reserved.


Trustpilot