Argot adolescente y expresiones juveniles en tagalo

El idioma tagalo, hablado principalmente en Filipinas, es rico en expresiones y argot juvenil que reflejan la cultura y vida diaria de los adolescentes filipinos. Estas expresiones no solo son interesantes de aprender, sino que también ofrecen una ventana a la mentalidad y el humor de la juventud filipina. En este artículo, exploraremos algunas de las expresiones más comunes usadas por los adolescentes en Tagalo y su significado en español.

Palabras y expresiones comunes

Petmalu:
Esta palabra es una inversión de las sílabas de «malupet,» que significa impresionante o increíble en tagalo. Es una palabra que los jóvenes usan para expresar admiración.
Ang galing mo, sobrang petmalu!

Lodi:
Es una inversión de la palabra «idol» en inglés, usada para referirse a alguien a quien admiras mucho.
Siya talaga ang lodi ko sa basketball.

Werpa:
Esta palabra es una inversión de «power,» y se usa para expresar fuerza, energía o apoyo.
Kailangan natin ng werpa para matapos ito.

Charot:
Una expresión usada para indicar que algo es una broma o que no debe tomarse en serio.
Ang pangit mo daw sabi ni Juan, charot lang!

Keri:
Proviene del inglés «carry,» y se usa para decir que algo es manejable o que puedes soportarlo.
Kahit mahirap, keri ko yan.

Walwal:
Esta palabra se refiere a la acción de beber mucho alcohol hasta perder el control.
Sa Friday, walwal tayo!

Bes:
Abreviatura de «best friend» o mejor amigo/a, utilizado de manera casual entre amigos cercanos.
Kamusta ka na, bes?

Jowa:
Significa novio o novia, una forma coloquial y cariñosa de referirse a la pareja.
May jowa ka na ba?

Erpat/Ermat:
Palabras informales para referirse a papá y mamá respectivamente.
Si ermat ang nagluto ng adobo na ito.

Frases y modismos

Ikaw na!:
Una expresión de admiración o aprobación, similar a «¡Eres lo máximo!» en español.
Grabe, ang galing mo! Ikaw na!

Push mo yan!:
Se usa para animar a alguien a seguir adelante o a no rendirse.
Kayang-kaya mo yan, push mo yan!

Pak ganern!:
Una expresión que se usa para mostrar satisfacción o logro, similar a «¡Así se hace!» en español.
Nanalo tayo sa contest! Pak ganern!

Paasa:
Se refiere a alguien que da falsas esperanzas, especialmente en contextos románticos.
Huwag kang paasa kung hindi mo naman siya gusto.

Marupok:
Significa ser emocionalmente débil o fácil de convencer, especialmente en términos de relaciones.
Ang bilis niyang magfall, sobrang marupok.

Sana all:
Expresión de deseo o envidia, que significa «Ojalá todos» en español.
May bagong kotse si Ana, sana all.

Crush ng bayan:
Se refiere a una persona que es muy popular y admirada por muchos, similar a «el/la rompecorazones del pueblo.»
Siya talaga ang crush ng bayan.

Chibog:
Una palabra coloquial que significa comida o la acción de comer.
Tara, chibog na tayo!

Utol:
Una forma informal de referirse a un hermano o hermana.
Si utol ang kasama ko sa mall.

Contexto y uso cultural

Es importante entender el contexto cultural al usar estas expresiones. En Filipinas, el uso del argot juvenil refleja no solo la creatividad del idioma, sino también la influencia de la tecnología y los medios de comunicación. Redes sociales como Facebook y Twitter son plataformas donde estas expresiones se popularizan rápidamente.

Jejemon:
Este término se refiere a un estilo de escritura y habla que juega con la ortografía y la gramática, comúnmente usado en mensajes de texto y redes sociales.
h3LLo pF0hx Jejemon style!

Pa-cool:
Se refiere a alguien que intenta parecer genial o impresionante, a menudo de manera exagerada.
Ang daming accessories, sobrang pa-cool.

Kaladkarin:
Una persona que siempre está dispuesta a salir o unirse a cualquier plan, sin importar la situación.
Siya talaga ang kaladkarin ng grupo.

Petiks:
Significa relajarse o no hacer nada, generalmente en un contexto donde se debería estar haciendo algo productivo.
Petiks lang kami sa bahay buong araw.

Emo:
Se refiere a alguien que es emocionalmente expresivo o que muestra tristeza de manera notable.
Huwag ka masyadong emo, okay lang yan.

Influencia del inglés

El inglés tiene una gran influencia en el argot juvenil en Tagalo, debido a la historia colonial y la globalización. Muchas palabras y frases son adaptaciones directas del inglés, lo que crea un lenguaje híbrido conocido como «Taglish» (Tagalo + English).

Kilig:
Una sensación de mariposas en el estómago, generalmente causada por algo romántico o emocionante.
Grabe, kinilig ako sa sinabi niya!

Hugot:
Literalmente significa «extraer,» pero en argot se refiere a declaraciones profundas y emocionales, a menudo sobre el amor.
Ang daming hugot lines sa movie na iyon.

Spam:
Aunque es una palabra en inglés, en Tagalo se usa para referirse a mensajes repetitivos o no deseados, especialmente en redes sociales.
Huwag ka mag-spam ng messages, nakakainis.

Cancel:
Tomado del inglés, usado para decir que algo ha sido cancelado o para «cancelar» a alguien en redes sociales por comportamiento inadecuado.
Cancel na yung event bukas.

Ghosting:
Del inglés «ghost,» se refiere a la acción de cortar toda comunicación con alguien sin explicación, especialmente en el contexto de citas.
Na-ghosting ako ng date ko.

Cómo aprender y usar el argot juvenil

Aprender el argot juvenil en Tagalo puede ser una experiencia divertida y enriquecedora. Aquí hay algunos consejos para integrar estas palabras y frases en tu vocabulario:

1. **Escuchar música y ver películas filipinas**: Muchas de estas expresiones se usan en canciones y filmes populares, lo que facilita su comprensión y uso en contextos apropiados.

2. **Seguir a influencers filipinos en redes sociales**: Los jóvenes filipinos a menudo introducen y popularizan nuevas palabras y frases en plataformas como Instagram, Twitter y TikTok.

3. **Practicar con hablantes nativos**: Si tienes amigos filipinos o conoces a hablantes nativos, intenta usar estas expresiones en conversaciones cotidianas para mejorar tu fluidez.

4. **Unirse a comunidades en línea**: Participar en foros y grupos de discusión en línea donde se hable Tagalo puede ser una excelente manera de aprender y practicar el argot juvenil.

5. **Leer blogs y artículos**: Muchos blogs y sitios web filipinos discuten y explican el uso de estas palabras y frases, lo que puede ayudarte a entender mejor su significado y contexto.

En resumen, el argot juvenil en Tagalo es una parte vibrante y dinámica del idioma que refleja la creatividad y la cultura de los jóvenes filipinos. Aprender estas expresiones no solo te ayudará a comunicarte mejor, sino que también te permitirá entender más profundamente la vida y las experiencias de la juventud en Filipinas. ¡Así que anímate y empieza a usar estas palabras en tus conversaciones diarias!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido