Palabras eslovacas para diversas emociones

Aprender un nuevo idioma siempre es una aventura emocionante y desafiante. En este artículo, nos enfocaremos en palabras eslovacas que describen diversas emociones. Conocer estas palabras no solo te ayudará a comunicarte mejor, sino que también te permitirá comprender más profundamente la cultura y la psicología de los hablantes nativos. A continuación, te presento una lista de palabras eslovacas relacionadas con emociones, junto con sus definiciones y ejemplos.

Emociones Positivas

Radosť: La palabra para «alegría» en eslovaco. Se usa para describir una sensación de felicidad y satisfacción intensa.

Cítil som veľkú radosť, keď som videl úsmev na jej tvári.

Láska: Significa «amor». Es una emoción profunda de afecto y cariño hacia alguien o algo.

Jeho láska k rodine bola nekonečná.

Nadšenie: Se traduce como «entusiasmo». Es una emoción de gran interés y excitación por algo.

Cítili sme veľké nadšenie pred naším výletom.

Pokoj: Significa «tranquilidad» o «paz». Se usa para describir una sensación de calma y serenidad.

Po meditácii som pocítil hlboký pokoj.

Emociones Negativas

Strach: Esta palabra significa «miedo». Es una emoción de ansiedad o preocupación por una amenaza percibida.

Cítil som strach, keď som počul divné zvuky v noci.

Hnev: Significa «ira». Es una emoción intensa de desagrado o enojo.

Jeho hnev bol očividný, keď kričal.

Smutok: Esta palabra se traduce como «tristeza». Es una emoción de pena o melancolía.

Po odchode svojho priateľa cítila hlboký smútok.

Znechutenie: Significa «repugnancia» o «disgusto». Se usa para describir una sensación de aversión intensa.

Jeho znechutenie z jedla bolo zrejmé.

Emociones Neutrales

Prekvapenie: Esta palabra significa «sorpresa». Es una emoción que surge cuando algo inesperado ocurre.

Jeho prekvapenie bolo veľké, keď videl darček.

Neistota: Significa «incertidumbre». Es una emoción de duda o falta de seguridad sobre algo.

Cítil som neistotu pred skúškou.

Zmätok: Esta palabra se traduce como «confusión». Es una emoción de desorientación o falta de claridad.

Jeho zmätok bol zrejmý, keď čítal inštrukcie.

Očakávanie: Significa «expectativa». Es una emoción de anticipación o esperanza de que algo suceda.

Očakávali sme jej príchod s veľkým nadšením.

Emociones Complejas

Ľútosť: Esta palabra significa «remordimiento» o «arrepentimiento». Es una emoción de pesar por algo que se ha hecho o dejado de hacer.

Cítil hlbokú ľútosť nad svojimi činmi.

Závisť: Significa «envidia». Es una emoción de resentimiento hacia alguien por sus logros o posesiones.

Jeho závisť bola zrejmá, keď videl nové auto svojho suseda.

Empatia: Esta palabra se traduce como «empatía». Es la capacidad de comprender y compartir los sentimientos de otro.

Jej empatia jej pomohla pochopiť problémy priateľov.

Skľúčenosť: Significa «desánimo» o «depresión». Es una emoción de abatimiento o falta de esperanza.

Cítil skľúčenosť po tom, čo neprešiel skúškou.

Emociones Sociales

Hanba: Esta palabra significa «vergüenza». Es una emoción de incomodidad o deshonra.

Cítil hanbu, keď zabudol svoje reči pred publikom.

Hrdosť: Significa «orgullo». Es una emoción de satisfacción por los logros propios o de otros.

Cítil hrdosť, keď jeho syn získal ocenenie.

Úcta: Esta palabra se traduce como «respeto». Es una emoción de admiración o reverencia hacia alguien.

Jeho úcta k učiteľovi bola viditeľná.

Zvedavosť: Significa «curiosidad». Es una emoción de interés o deseo de aprender más sobre algo.

Jeho zvedavosť ho viedla k objaveniu nových vecí.

Emociones Relacionadas con el Éxito y el Fracaso

Spokojnosť: Esta palabra significa «satisfacción». Es una emoción de contento por haber logrado algo.

Cítil spokojnosť po úspešnom dokončení projektu.

Sklamanie: Significa «decepción». Es una emoción de tristeza por no haber logrado algo esperado.

Jeho sklamanie bolo veľké, keď nevyhral súťaž.

Hrdosť: Esta palabra se repite, pero en este contexto se enfoca en el orgullo personal. Es una emoción de satisfacción por los logros propios.

Cítil hrdosť, keď dosiahol svoje ciele.

Hanba: También se repite, pero aquí se enfoca en el contexto del fracaso. Es una emoción de vergüenza por no haber logrado algo esperado.

Cítil hanbu, keď neprešiel testom.

Emociones Cotidianas

Únava: Esta palabra significa «cansancio». Es una emoción de agotamiento físico o mental.

Cítil únava po dlhom dni v práci.

Relax: Significa «relajación». Es una emoción de descanso y alivio.

Po dovolenke cítil úplný relax.

Stres: Esta palabra se traduce como «estrés». Es una emoción de tensión o presión.

Cítil veľký stres pred dôležitou prezentáciou.

Nuda: Significa «aburrimiento». Es una emoción de desinterés o falta de estímulo.

Cítil nuda počas dlhej prednášky.

Espero que este artículo te haya ayudado a comprender mejor las diversas emociones en eslovaco y cómo se expresan. Conocer estas palabras te permitirá comunicarte de manera más efectiva y también te dará una visión más profunda de la cultura eslovaca. ¡Buena suerte en tu aprendizaje del eslovaco!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido