Aprender un nuevo idioma a menudo implica familiarizarse con términos específicos en una variedad de campos, incluyendo el deporte. En este artículo, exploraremos términos deportivos en eslovaco, proporcionando definiciones y ejemplos de uso para ayudar a los hablantes de español a comprender y utilizar estos términos de manera efectiva. Estos términos son esenciales para cualquier persona interesada en seguir eventos deportivos en eslovaco o en comunicarse sobre deportes en dicho idioma.
Fútbol (Futbal)
Gól: Este término se refiere al punto que se anota cuando el balón cruza la línea de gol entre los postes y bajo el travesaño.
«Hráč dal gól v poslednej minúte zápasu.»
Brankár: El portero o guardameta en un equipo de fútbol. Es el jugador encargado de proteger la portería.
«Brankár chytil penaltu a zachránil tím.»
Obranca: Un defensa en un equipo de fútbol. Su principal tarea es impedir que el equipo contrario anote goles.
«Obranca zablokoval silný útok súpera.»
Útočník: Un delantero en un equipo de fútbol. Su principal objetivo es anotar goles.
«Útočník strelil tri góly v zápase.»
Tréner: El entrenador o director técnico de un equipo de fútbol. Es responsable de la preparación y estrategia del equipo.
«Tréner pripravil tím na náročný zápas.»
Baloncesto (Basketbal)
Koš: El aro o canasta en el baloncesto. Es donde los jugadores intentan lanzar el balón para anotar puntos.
«Hráč hodil loptu do koša z veľkej vzdialenosti.»
Asistencia: Un pase que lleva directamente a un compañero de equipo a anotar un punto.
«Hráč zaznamenal desať asistencií v zápase.»
Doskok: La acción de recuperar el balón después de un tiro fallido.
«Hráč získal pätnásť doskokov v zápase.»
Blok: La acción de impedir que el balón lanzado por un oponente llegue al aro.
«Hráč úspešne zablokoval strelu súpera.»
Tréner: El entrenador de un equipo de baloncesto. Se encarga de la estrategia y dirección del equipo.
«Tréner viedol tím k víťazstvu.»
Tenis (Tenis)
Podanie: El saque en tenis. Es el golpe inicial que inicia el punto.
«Hráč mal silné podanie počas celého zápasu.»
Return: La devolución del saque del oponente.
«Hráčov return bol veľmi presný.»
Set: Una de las divisiones del partido de tenis. Un jugador debe ganar al menos seis juegos para ganar un set.
«Hráč vyhral prvý set 6:3.»
Match: El partido de tenis en sí. Puede estar compuesto por varios sets.
«Hráč vyhral match po napínavom boji.»
Víťaz: El ganador del partido.
«Víťaz zápasu získal trofej.»
Natación (Plávanie)
Plavec: Un nadador. La persona que compite en las pruebas de natación.
«Plavec získal zlatú medailu.»
Štýl: El estilo de natación, como crol, espalda, braza o mariposa.
«Plavec súťažil v štýle motýľ.»
Dráha: La carril en una piscina de competición.
«Plavec plával vo štvrtom dráhe.»
Štart: El comienzo de la carrera de natación.
«Plavec mal rýchly štart.»
Cieľ: La meta en una carrera de natación.
«Plavec dorazil do cieľa prvý.»
Atletismo (Atletika)
Bežec: Un corredor. La persona que compite en carreras de atletismo.
«Bežec prekonal svetový rekord.»
Skok: El salto en atletismo, como salto de longitud o salto de altura.
«Športovec dosiahol nový rekord v skoku do diaľky.»
Hod: El lanzamiento, como el lanzamiento de jabalina o disco.
«Športovec získal zlato v hode oštepom.»
Maratón: Una carrera de larga distancia, típicamente de 42.195 kilómetros.
«Bežec dokončil maratón v rekordnom čase.»
Štartovacia čiara: La línea de partida en una carrera de atletismo.
«Bežci sa pripravujú na štartovacej čiare.»
Esquí (Lyžovanie)
Lyže: Los esquís utilizados para esquiar.
«Lyžiar si nasadil lyže pred pretekom.»
Svah: La pendiente por donde se desciende esquiando.
«Lyžiar zlyžoval strmý svah.»
Lanovka: El telesilla que lleva a los esquiadores a la cima de la montaña.
«Lyžiari použili lanovku na cestu hore.»
Slalom: Una carrera de esquí que implica descender por un recorrido con obstáculos.
«Lyžiar vyhral pretek v slalome.»
Zjazd: Una carrera de velocidad en esquí, descendiendo por una pendiente.
«Lyžiar dokončil zjazd v rekordnom čase.»
Ciclismo (Cyklistika)
Bicykel: La bicicleta utilizada en el ciclismo.
«Cyklista si pripravil bicykel na závod.»
Preteky: La carrera de ciclismo.
«Cyklista sa zúčastnil na pretekoch.»
Etapa: Una sección de una carrera de ciclismo de varios días.
«Cyklista vyhral prvú etapu Tour de France.»
Pelotón: El grupo principal de ciclistas en una carrera.
«Cyklista sa držal v pelotóne.»
Šprint: El sprint final hacia la línea de meta.
«Cyklista vyhral šprint a získal prvé miesto.»
Boxeo (Box)
Bojovník: El boxeador, la persona que compite en el boxeo.
«Bojovník vyhral zápas na body.»
Ring: El cuadrilátero donde se llevan a cabo los combates de boxeo.
«Bojovníci vstúpili do ringu.»
Knockout: Cuando un boxeador deja inconsciente a su oponente, ganando la pelea automáticamente.
«Bojovník vyhral zápas knockoutom.»
Runda: Una de las divisiones del tiempo de pelea en el boxeo.
«Bojovník vyhral všetky rundy.»
Tréner: El entrenador del boxeador, quien brinda instrucciones y apoyo durante el combate.
«Tréner motivoval bojovníka počas prestávky.»
Conclusión
Familiarizarse con estos términos deportivos en eslovaco no solo enriquece tu vocabulario, sino que también te permite disfrutar y comprender mejor los eventos deportivos en este idioma. La práctica constante y la exposición a estos términos en contextos reales, como viendo partidos o leyendo artículos deportivos, te ayudará a internalizarlos y utilizarlos con mayor fluidez. ¡Buena suerte en tu aprendizaje y que disfrutes del mundo del deporte en eslovaco!