Aprender modismos indonesios

Aprender un nuevo idioma no es solo memorizar vocabulario y reglas gramaticales. Un aspecto crucial y fascinante de cualquier idioma son los modismos, expresiones que no pueden entenderse literalmente pero que reflejan profundamente la cultura y el modo de pensar de los hablantes nativos. En este artículo, exploraremos algunos de los modismos indonesios más comunes, proporcionando definiciones y ejemplos para cada uno.

1. «Buah bibir»

Buah bibir: Literalmente significa «fruta de labios», pero se refiere a algo o alguien que es el centro de atención o el tema de conversación.

Dia menjadi buah bibir setelah memenangkan kontes kecantikan.

2. «Kambing hitam»

Kambing hitam: Este modismo significa «chivo expiatorio». Se usa para describir a alguien que es culpado por los errores de otros.

Dia selalu dijadikan kambing hitam dalam setiap masalah di kantor.

3. «Berat sebelah»

Berat sebelah: Literalmente «pesado de un lado», se refiere a una situación o juicio que no es imparcial o equitativo.

Keputusan juri terasa berat sebelah dan tidak adil.

4. «Mata-mata»

Mata-mata: Aunque literalmente significa «ojos-ojos», se usa para referirse a un espía o informante.

Dia bekerja sebagai mata-mata untuk pemerintah.

5. «Banting tulang»

Banting tulang: Este modismo literalmente significa «romper los huesos», pero se usa para describir a alguien que trabaja muy duro.

Dia banting tulang siang malam untuk menghidupi keluarganya.

6. «Buaya darat»

Buaya darat: Literalmente «cocodrilo de tierra», se refiere a un hombre mujeriego.

Dia dikenal sebagai buaya darat di kampungnya.

7. «Kepala dingin»

Kepala dingin: Literalmente «cabeza fría», significa mantener la calma en situaciones difíciles.

Dalam situasi yang tegang, dia selalu bisa berpikir dengan kepala dingin.

8. «Angkat tangan»

Angkat tangan: Literalmente «levantar las manos», significa rendirse o admitir que no se puede hacer algo.

Setelah berusaha keras, akhirnya dia harus angkat tangan dan menyerah.

9. «Gigit jari»

Gigit jari: Literalmente «morderse los dedos», se usa para describir a alguien que está muy decepcionado o lamenta algo.

Karena terlambat datang, dia hanya bisa gigit jari melihat pertunjukan sudah selesai.

10. «Tangan kanan»

Tangan kanan: Literalmente «mano derecha», se refiere a alguien de confianza o a un asistente principal.

Dia adalah tangan kanan bos dalam menjalankan perusahaan.

11. «Bau kencur»

Bau kencur: Literalmente «olor a jengibre», se utiliza para describir a alguien que es muy joven e inexperto.

Anak itu masih bau kencur, jangan diharapkan bisa bekerja dengan baik.

12. «Kaki tangan»

Kaki tangan: Literalmente «pies y manos», se refiere a los cómplices o ayudantes de alguien en actividades, generalmente ilegales.

Polisi berhasil menangkap kaki tangan dari gembong narkoba tersebut.

13. «Buah tangan»

Buah tangan: Literalmente «fruto de la mano», se refiere a un regalo o souvenir traído de un viaje.

Dia selalu membawa buah tangan setiap kali pulang dari luar kota.

14. «Jalan tikus»

Jalan tikus: Literalmente «camino de ratones», se refiere a un atajo o una ruta menos conocida.

Kami menggunakan jalan tikus untuk menghindari kemacetan.

15. «Muka tembok»

Muka tembok: Literalmente «cara de muro», se usa para describir a alguien que no se avergüenza fácilmente o es insensible a las críticas.

Meskipun dimarahi, dia tetap tenang seperti muka tembok.

16. «Naik darah»

Naik darah: Literalmente «subir la sangre», significa enfadarse mucho.

Dia langsung naik darah mendengar berita itu.

17. «Otak encer»

Otak encer: Literalmente «cerebro líquido», se usa para describir a alguien que es muy inteligente.

Anak itu memang otak encer, selalu juara kelas.

18. «Panjang tangan»

Panjang tangan: Literalmente «mano larga», se refiere a alguien que tiene la costumbre de robar.

Hati-hati dengan dia, dia itu panjang tangan.

19. «Angkat kaki»

Angkat kaki: Literalmente «levantar el pie», significa irse o marcharse.

Setelah bertengkar, dia langsung angkat kaki dari rumah.

20. «Tutup mulut»

Tutup mulut: Literalmente «cerrar la boca», significa mantenerse en silencio o no revelar un secreto.

Dia disuruh tutup mulut tentang rencana itu.

21. «Pura-pura»

Pura-pura: Significa fingir o pretender.

Dia pura-pura tidak tahu tentang kejadian itu.

22. «Angin-anginan»

Angin-anginan: Literalmente «como el viento», se refiere a alguien inconstante o voluble.

Keputusan dia selalu angin-anginan dan tidak konsisten.

23. «Buka mata»

Buka mata: Literalmente «abrir los ojos», significa darse cuenta de algo o ser consciente.

Dia baru buka mata setelah melihat bukti tersebut.

24. «Buka mulut»

Buka mulut: Literalmente «abrir la boca», significa hablar o revelar información.

Setelah lama diam, akhirnya dia buka mulut.

25. «Buang muka»

Buang muka: Literalmente «tirar la cara», se usa para describir a alguien que evita mirar a otra persona por enojo o disgusto.

Karena kesal, dia buang muka saat bertemu.

26. «Cuci tangan»

Cuci tangan: Literalmente «lavarse las manos», significa eludir responsabilidades.

Dia tidak mau cuci tangan terhadap masalah ini.

27. «Kecil hati»

Kecil hati: Literalmente «corazón pequeño», significa desanimarse o perder la confianza.

Dia tidak boleh kecil hati meskipun gagal sekali.

28. «Langkah seribu»

Langkah seribu: Literalmente «mil pasos», se refiere a correr muy rápido, generalmente por miedo.

Melihat anjing galak, dia langsung langkah seribu.

29. «Makan hati»

Makan hati: Literalmente «comer el corazón», se usa para describir una situación que causa mucho dolor emocional.

Perlakuan dia sangat makan hati.

30. «Panjang akal»

Panjang akal: Literalmente «larga mente», se refiere a alguien que es muy ingenioso o astuto.

Dalam situasi sulit, dia selalu panjang akal.

Estos modismos no solo enriquecerán tu vocabulario, sino que también te darán una visión más profunda de la cultura indonesia. Al entender y usar estas expresiones, te acercarás más a hablar como un nativo y podrás apreciar mejor las sutilezas del idioma. ¡Buena suerte en tu aprendizaje del indonesio!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido