Aprender un nuevo idioma siempre viene con su conjunto de desafíos, y uno de los mayores retos es familiarizarse con la terminología específica de diferentes campos. En este artículo, nos centraremos en los términos inmobiliarios y de propiedad en islandés. Este vocabulario puede resultar esencial para aquellos que planean mudarse a Islandia, comprar una propiedad o simplemente entender mejor el mercado inmobiliario en este país. A continuación, encontrarás una lista de palabras y frases comunes en el ámbito inmobiliario islandés, junto con sus definiciones y ejemplos de uso en contextos reales.
Palabras y frases comunes en el ámbito inmobiliario islandés
Hús: Esta palabra significa «casa» en islandés. Es uno de los términos más básicos y esenciales que necesitarás conocer.
Ég bý í stóru húsi í Reykjavík.
Íbúð: Significa «apartamento». Es útil para describir viviendas dentro de un edificio más grande.
Við leitum að nýrri íbúð í miðbænum.
Leigusamningur: Esta palabra se traduce como «contrato de arrendamiento». Es el documento legal que especifica los términos y condiciones del alquiler de una propiedad.
Við undirrituðum leigusamninginn í síðustu viku.
Leigjandi: Significa «arrendatario» o «inquilino». Es la persona que alquila una propiedad.
Leigjandinn greiðir leiguna mánaðarlega.
Leigusali: Esta palabra se traduce como «arrendador» o «propietario». Es la persona que alquila una propiedad a un inquilino.
Leigusalinn okkar er mjög vingjarnlegur.
Kaupandi: Significa «comprador». Es la persona que está en proceso de comprar una propiedad.
Kaupendur eru að skoða húsið í dag.
Seljandi: Esta palabra se traduce como «vendedor». Es la persona que está vendiendo una propiedad.
Seljandinn samþykkti tilboðið okkar.
Verðmat: Significa «tasación» o «valoración». Es el proceso de determinar el valor de una propiedad.
Við fengum verðmat á húsinu okkar í síðustu viku.
Viðskipti: Esta palabra se traduce como «transacción». En el contexto inmobiliario, se refiere a la compra o venta de propiedades.
Viðskipti með fasteignir geta tekið langan tíma.
Húsaleiga: Significa «alquiler de casa». Es el dinero que se paga regularmente por alquilar una vivienda.
Húsaleigan hefur hækkað mikið undanfarið.
Aspectos técnicos y legales
Fasteign: Esta palabra se traduce como «propiedad inmobiliaria». Es un término genérico que puede referirse tanto a casas como a apartamentos y terrenos.
Hann á margar fasteignir í borginni.
Veðsetning: Significa «hipoteca». Es un acuerdo financiero en el que una propiedad se utiliza como garantía para un préstamo.
Við erum að íhuga veðsetningu til að kaupa nýtt hús.
Skuldabréf: Esta palabra se traduce como «bono» o «obligación». En el contexto inmobiliario, puede referirse a un tipo de préstamo garantizado por una propiedad.
Skuldabréfið er tryggt með fasteigninni okkar.
Samningur: Significa «contrato». Es un acuerdo legal entre dos o más partes.
Við undirrituðum samninginn í dag.
Eigandi: Esta palabra se traduce como «propietario». Es la persona que posee una propiedad.
Eigandinn vill selja húsið sitt.
Leigufélag: Significa «empresa de alquiler». Es una organización que posee y alquila propiedades.
Leigufélagið okkar er mjög áreiðanlegt.
Fasteignasali: Esta palabra se traduce como «agente inmobiliario». Es la persona que facilita la compra, venta o alquiler de propiedades.
Fasteignasalinn hjálpaði okkur að finna draumahúsið okkar.
Fasteignamarkaður: Significa «mercado inmobiliario». Es el mercado en el que se compran y venden propiedades.
Fasteignamarkaðurinn er mjög virkur þessa dagana.
Staðsetning: Esta palabra se traduce como «ubicación». Es uno de los factores más importantes a considerar al comprar una propiedad.
Staðsetning hússins er fullkomin fyrir fjölskylduna okkar.
Tipos de propiedades y características
Einbýlishús: Significa «casa unifamiliar». Es una vivienda independiente que no comparte paredes con otras casas.
Við viljum kaupa einbýlishús í úthverfi.
Raðhús: Esta palabra se traduce como «casa adosada». Es una vivienda que comparte una o más paredes con casas vecinas.
Þau búa í fallegu raðhúsi.
Sumarhús: Significa «casa de verano». Es una propiedad utilizada principalmente durante los meses de verano.
Við eyðum sumrinu í sumarhúsinu okkar.
Parhús: Esta palabra se traduce como «casa pareada». Es una vivienda que comparte una pared con otra casa.
Við erum að skoða parhús í hverfinu.
Hæð: Significa «piso» o «nivel». Se refiere a uno de los niveles de un edificio.
Íbúðin okkar er á annarri hæð.
Lyfta: Esta palabra se traduce como «ascensor». Es un dispositivo utilizado para mover personas y objetos entre los diferentes niveles de un edificio.
Það er lyfta í byggingunni okkar.
Bílskúr: Significa «garaje». Es un espacio utilizado para estacionar vehículos.
Húsið er með stóran bílskúr.
Lóð: Esta palabra se traduce como «terreno». Es una parcela de tierra en la que se puede construir una propiedad.
Við keyptum lóð til að byggja nýtt hús.
Garður: Significa «jardín». Es un área de tierra junto a una casa donde se pueden plantar flores, árboles y césped.
Garðurinn okkar er mjög stór og fallegur.
Þak: Esta palabra se traduce como «techo». Es la parte superior de una casa que la cubre y la protege de la intemperie.
Við þurfum að laga þakið á húsinu okkar.
Hitatæki: Significa «calefacción». Es el sistema utilizado para calentar una propiedad.
Hitatækið virkar mjög vel á veturna.
Rafmagn: Esta palabra se traduce como «electricidad». Es la energía utilizada para alimentar los dispositivos eléctricos en una propiedad.
Rafmagnið er innifalið í leigunni.
Proceso de compra y venta
Tilboð: Significa «oferta». Es una propuesta para comprar una propiedad a un precio específico.
Við gerðum tilboð í húsið í gær.
Gagnaöflun: Esta palabra se traduce como «recolección de datos». Es el proceso de reunir la información necesaria para completar una transacción inmobiliaria.
Gagnaöflun er mikilvægur hluti af kaupferlinu.
Kaupferli: Significa «proceso de compra». Es la serie de pasos que se siguen al comprar una propiedad.
Kaupferlið getur tekið nokkrar vikur.
Skoðun: Esta palabra se traduce como «inspección». Es el examen detallado de una propiedad antes de su compra.
Við fórum í skoðun á húsinu í gær.
Greiðslumat: Significa «evaluación de pago». Es el análisis de la capacidad financiera de una persona para comprar una propiedad.
Greiðslumat okkar var samþykkt af bankanum.
Lokun: Esta palabra se traduce como «cierre». Es el paso final en una transacción de compra de propiedad, donde se firman todos los documentos y se transfiere la propiedad.
Lokunin á húsinu fer fram í næstu viku.
Afhending: Significa «entrega». Es el acto de transferir la propiedad del vendedor al comprador.
Afhendingin á húsinu verður í næsta mánuði.
Fjármögnun: Esta palabra se traduce como «financiación». Es el proceso de obtener fondos para comprar una propiedad.
Við erum að leita að fjármögnun fyrir nýja húsið okkar.
Veðlán: Significa «préstamo hipotecario». Es un tipo de préstamo utilizado para financiar la compra de una propiedad.
Við fengum veðlán frá bankanum til að kaupa húsið.
Lántaki: Esta palabra se traduce como «prestatario». Es la persona que recibe un préstamo para comprar una propiedad.
Lántakinn þarf að greiða mánaðarlega afborganir.
Lánveitandi: Significa «prestamista». Es la entidad que proporciona el préstamo para la compra de una propiedad.
Bankinn er lánveitandi okkar.
En conclusión, familiarizarse con estos términos inmobiliarios y de propiedad en islandés puede hacer una gran diferencia al navegar el mercado inmobiliario en Islandia. Ya sea que estés buscando alquilar, comprar o vender una propiedad, entender este vocabulario te permitirá comunicarte de manera más efectiva y tomar decisiones informadas. ¡Buena suerte en tu aventura inmobiliaria en Islandia!