Lista extensa de sustantivos en islandés

Aprender un nuevo idioma siempre es un desafío, pero también es una aventura emocionante. Para los interesados en el islandés, uno de los idiomas más antiguos y ricos de Europa, dominar los sustantivos es crucial. A continuación, presento una extensa lista de sustantivos en islandés, cada uno acompañado de su definición en español y un ejemplo de su uso en una oración.

Lista extensa de sustantivos en islandés

Hundur – perro. Un animal doméstico común, conocido por su lealtad y compañerismo.
Ég á hund sem heitir Max.

Köttur – gato. Un animal doméstico popular, conocido por su independencia y agilidad.
Hún á tvo ketti, annan svartan og hinn hvítan.

Hús – casa. Una estructura donde las personas viven.
Við byggðum nýtt hús í fyrra.

Bíll – coche. Un vehículo motorizado utilizado para el transporte.
Ég keypti nýjan bíl í síðasta mánuði.

Barn – niño. Una persona joven, generalmente menor de 18 años.
Barnaleikvöllurinn er fullur af börnum að leika sér.

Skóli – escuela. Una institución donde los estudiantes reciben educación.
Hún fer í skóla á hverjum degi.

Bók – libro. Un conjunto de páginas impresas y encuadernadas que contienen información o historias.
Ég las áhugaverða bók um sögu Íslands.

Vetur – invierno. La estación más fría del año, caracterizada por temperaturas bajas y, en algunos lugares, nieve.
Veturinn á Íslandi getur verið mjög kaldur.

Sólin – sol. La estrella en el centro de nuestro sistema solar que proporciona luz y calor.
Ég elska þegar sólin skín á sumrin.

Fjall – montaña. Una elevación natural del terreno, generalmente más alta y empinada que una colina.
Við fórum í gönguferð upp á fjallið í gær.

Á – río. Un curso natural de agua que fluye hacia el mar, un lago o otro río.
Við fiskaðum í ánni síðasta sumar.

Strönd – playa. La franja de tierra junto al mar, generalmente cubierta de arena o guijarros.
Við fórum í ströndina í sumarfríinu.

Matur – comida. Sustancia que las personas y los animales consumen para obtener energía.
Mér finnst íslenskur matur mjög góður.

Vín – vino. Una bebida alcohólica hecha de uvas fermentadas.
Ég keypti flösku af rauðu víni fyrir kvöldmatinn.

Kaffi – café. Una bebida popular hecha de granos de café tostados y molidos.
Ég byrja daginn alltaf með bolla af kaffi.

Vatn – agua. Un líquido transparente y sin sabor esencial para la vida.
Við þurfum að drekka mikið af vatni á dag.

Haf – mar. Una gran masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie de la Tierra.
Við fórum í siglingu á hafinu í sumar.

Veður – tiempo (clima). El estado de la atmósfera en un lugar y momento determinados.
Veðrið í dag er mjög gott.

Vínber – uva. Un fruto pequeño y redondo que crece en racimos y se utiliza para hacer vino.
Ég borðaði fersk vínber í morgun.

Tré – árbol. Una planta grande y leñosa con un tronco y ramas.
Við settum okkur í skugga trésins.

Blóm – flor. La parte colorida y fragante de una planta que produce semillas.
Garðurinn er fullur af fallegum blómum.

Fugl – pájaro. Un animal con plumas y alas, muchos de los cuales pueden volar.
Ég sá fallegan fugl í garðinum.

Hjól – bicicleta. Un vehículo de dos ruedas impulsado por el pedaleo.
Ég fór á hjól í vinnuna í morgun.

Fjölskylda – familia. Un grupo de personas relacionadas por sangre, matrimonio o adopción.
Við eigum stóran fjölskyldu.

Vinur – amigo. Una persona con la que se tiene una relación de afecto y confianza.
Hann er besti vinur minn.

Hundrað – cien. El número 100.
Í bekknum mínum eru hundrað nemendur.

Þúsund – mil. El número 1000.
Það eru þúsund manns í þessari borg.

Hríð – tormenta de nieve. Un fenómeno meteorológico caracterizado por fuertes nevadas y vientos.
Það var mikil hríð í gær.

Jörð – tierra. El planeta en el que vivimos, también se puede referir al suelo.
Við búum á jörðinni.

Stjörnuhimin – cielo estrellado. El cielo nocturno lleno de estrellas.
Við horfðum á stjörnuhimininn í gærkvöldi.

Sjór – océano. Una gran masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie terrestre.
Ég elska að synda í sjónum.

Vindur – viento. El movimiento del aire, especialmente cuando se percibe como una corriente.
Það var mikill vindur í dag.

Snjór – nieve. Precipitación en forma de cristales de hielo que cae de las nubes.
Í vetur var mikið af snjó.

Regn – lluvia. Precipitación en forma de gotas de agua que caen de las nubes.
Í dag rigndi mikið.

Hiti – calor. La sensación de temperatura alta.
Það var mikill hiti í sumar.

Kuldi – frío. La sensación de temperatura baja.
Í vetur var mikill kuldi.

Fjós – establo. Un edificio donde se albergan los animales domésticos.
Kúnum er haldið í fjósinu.

Heima – hogar. El lugar donde uno vive.
Ég er heima hjá mér.

Stelpa – niña. Una persona joven de sexo femenino.
Stelpan spilar á píanó.

Strákur – niño. Una persona joven de sexo masculino.
Strákurinn leikur sér úti.

Gamall – viejo. Algo o alguien que tiene muchos años.
Gamall maður gekk um garðinn.

Ungur – joven. Algo o alguien que tiene pocos años.
Ungur drengur hljóp niður götuna.

Mynd – imagen. Una representación visual de algo.
Ég tók fallega mynd af fjallinu.

Hljóð – sonido. Vibraciones que se perciben a través del oído.
Við heyrðum undarlegt hljóð í nótt.

Ljós – luz. Energía que hace visibles los objetos.
Ljósin í borginni eru mjög björt.

Föt – ropa. Prendas que se usan para cubrir el cuerpo.
Ég keypti ný föt í gær.

Skór – zapato. Calzado que cubre el pie.
Ég þarf að kaupa nýja skó.

Fiskur – pez o pescado. Un animal acuático que se utiliza como alimento.
Við borðuðum ferskan fisk í kvöldmat.

Hjarta – corazón. El órgano que bombea sangre por todo el cuerpo.
Hjarta mitt slær hratt.

Hönd – mano. La parte del cuerpo humano que se usa para agarrar y manipular objetos.
Hún gaf mér hönd sína.

Auga – ojo. El órgano de la vista.
Ég sá fallegt auga hennar.

Munnur – boca. La abertura del rostro humano utilizada para comer y hablar.
Hann opnaði munninn til að tala.

Fótur – pie. La parte del cuerpo humano que se usa para caminar.
Ég meiddi mig í fætinum.

Eyrna – oído. El órgano de la audición.
Ég heyrði ekki alveg það sem þú sagðir með eyrunum.

Skott – cola. La parte trasera de algunos animales.
Hundurinn var að veifa skottinu.

Hamar – martillo. Una herramienta utilizada para clavar clavos.
Ég nota hamarinn til að laga húsið.

Rófa – nabo. Una raíz comestible utilizada en la cocina.
Ég eldaði rófur í kvöldmatinn.

Stóll – silla. Un mueble utilizado para sentarse.
Ég settist í stólinn.

Borð – mesa. Un mueble con una superficie plana utilizado para comer, trabajar, etc.
Maturinn var borinn fram á borðinu.

Blað – hoja de papel. Una pieza delgada de papel utilizada para escribir o imprimir.
Ég skrifaði á blaðið.

Penni – bolígrafo. Un instrumento utilizado para escribir con tinta.
Ég nota penna til að skrifa bréf.

Peningar – dinero. Medio de intercambio en la economía.
Ég þarf að spara peninga.

Verslun – tienda. Un lugar donde se venden bienes.
Ég fór í verslunina til að kaupa mat.

Fréttir – noticias. Información sobre eventos recientes.
Ég horfði á fréttirnar í gærkvöldi.

Heimsókn – visita. El acto de ir a ver a alguien o algún lugar.
Við fórum í heimsókn til ömmu.

Bréf – carta. Un mensaje escrito enviado a alguien.
Ég fékk bréf frá vini mínum.

Flugvél – avión. Un vehículo aéreo utilizado para el transporte de personas y mercancías.
Við flugum með flugvél til Parísar.

Bílstjóri – conductor. Una persona que maneja un vehículo.
Bílstjórinn keyrði okkur heim.

Kennari – maestro. Una persona que enseña en una escuela.
Kennarinn minn er mjög góður.

Læknir – médico. Una persona que practica la medicina.
Ég fór til læknis vegna veikinda minna.

Hjúkrunarfræðingur – enfermera. Una persona que cuida a los enfermos y heridos.
Hjúkrunarfræðingurinn hjálpaði mér á spítalanum.

Slökkviliðsmaður – bombero. Una persona que apaga incendios.
Slökkviliðsmaðurinn bjargaði kettinum úr trénu.

Lögreglumaður – policía. Una persona encargada de hacer cumplir la ley.
Lögreglumaðurinn handtók glæpamanninn.

Leikmaður – jugador. Una persona que participa en un juego o deporte.
Leikmaðurinn skoraði mark í leiknum.

Forstjóri – director ejecutivo. La persona que dirige una empresa.
Forstjórinn ræddi við starfsmennina.

Rithöfundur – escritor. Una persona que escribe libros, artículos, etc.
Rithöfundurinn gaf út nýja bók.

Leikari – actor. Una persona que actúa en obras de teatro, películas, etc.
Leikarinn lék aðalhlutverkið í myndinni.

Leikkona – actriz. Una mujer que actúa en obras de teatro, películas, etc.
Leikkonan vann verðlaun fyrir hlutverk sitt.

Vísindamaður – científico. Una persona que estudia o practica las ciencias.
Vísindamaðurinn uppgötvaði nýja tegund.

Listamaður – artista. Una persona que crea arte.
Listamaðurinn málaði fallegt málverk.

Þjónn – camarero. Una persona

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido