Vocabulario bancario y financiero en gallego

Aprender un nuevo idioma siempre es un desafío emocionante, y conocer el vocabulario específico de diferentes áreas puede ser muy útil. En esta ocasión, exploraremos el vocabulario bancario y financiero en gallego. Este conocimiento no solo te ayudará a entender mejor las conversaciones y documentos financieros, sino que también te permitirá desenvolverte con mayor soltura en situaciones relacionadas con el ámbito bancario en Galicia.

Vocabulario bancario en gallego

Banco: Institución financiera que acepta depósitos, otorga préstamos y ofrece otros servicios financieros. En gallego, se dice «banco».

Teño que ir ao banco para ingresar un cheque.

Conta corrente: Tipo de cuenta bancaria que permite realizar depósitos, retiros y transferencias de dinero. En gallego, se dice «conta corrente».

Abrín unha conta corrente para xestionar mellor os meus gastos.

Cartón de crédito: Tarjeta emitida por una institución financiera que permite al titular realizar compras y pagar más tarde. En gallego, se dice «cartón de crédito».

Paguei a cea co cartón de crédito.

Caixeiro automático: Máquina que permite a los clientes de un banco realizar transacciones sin necesidad de un cajero humano. En gallego, se dice «caixeiro automático».

Preciso sacar diñeiro do caixeiro automático.

Transferencia bancaria: Movimiento de dinero de una cuenta bancaria a otra. En gallego, se dice «transferencia bancaria».

Vou facer unha transferencia bancaria para pagar a factura.

Extracto bancario: Documento que proporciona un resumen de las transacciones realizadas en una cuenta bancaria durante un período específico. En gallego, se dice «extracto bancario».

Revisarei o extracto bancario para comprobar os cargos.

Intereses: Cantidad que se paga por el uso del dinero prestado o que se recibe por el dinero depositado. En gallego, se dice «intereses».

Os intereses deste préstamo son moi altos.

Hipoteca: Préstamo a largo plazo que se utiliza para comprar una propiedad, donde la propiedad sirve como garantía del préstamo. En gallego, se dice «hipoteca».

Estamos pagando a hipoteca da nosa casa.

Depósito a prazo: Tipo de cuenta bancaria donde el dinero se deposita por un período fijo y gana intereses. En gallego, se dice «depósito a prazo».

Teño un depósito a prazo a un ano.

Saldo: Cantidad de dinero disponible en una cuenta bancaria. En gallego, se dice «saldo».

O meu saldo na conta corrente é de 500 euros.

Préstamo: Cantidad de dinero que se toma prestada y que debe ser devuelta con intereses. En gallego, se dice «préstamo».

Solicitei un préstamo para comprar un coche.

Vocabulario financiero en gallego

Orzamento: Plan financiero que estima los ingresos y los gastos durante un período determinado. En gallego, se dice «orzamento».

Fixemos un orzamento para as nosas vacacións.

Investimento: Colocación de dinero en una actividad, proyecto o activo con el objetivo de obtener beneficios. En gallego, se dice «investimento».

O investimento en bolsa pode ser moi rendible.

Débeda: Cantidad de dinero que se debe a otra persona o entidad. En gallego, se dice «débeda».

Teño que pagar a débeda do cartón de crédito.

Acción: Unidad de propiedad en una empresa que se puede comprar y vender. En gallego, se dice «acción».

Mercou accións de varias empresas tecnolóxicas.

Dividendo: Parte de las ganancias de una empresa que se distribuye entre sus accionistas. En gallego, se dice «dividendo».

Recibín un dividendo polas miñas accións.

Bolsa: Mercado donde se compran y venden acciones, bonos y otros valores. En gallego, se dice «bolsa».

O índice da bolsa subiu un 2% hoxe.

Bonos: Instrumento de deuda emitido por una entidad que promete pagar una cantidad específica de dinero en una fecha futura. En gallego, se dice «bonos».

Investiu en bonos do goberno.

Capital: Dinero y otros activos que se utilizan para generar riqueza. En gallego, se dice «capital».

Precisamos máis capital para expandir o negocio.

Mercado: Lugar o sistema en el que se compran y venden bienes y servicios. En gallego, se dice «mercado».

O mercado inmobiliario está en crecemento.

Intermediario: Persona o entidad que actúa como un enlace entre dos partes en una transacción. En gallego, se dice «intermediario».

O intermediario axudounos a pechar o trato.

Rendemento: Beneficio que se obtiene de una inversión. En gallego, se dice «rendemento».

O rendemento das miñas inversións foi moi bo este ano.

Taxa de interese: Porcentaje que se cobra sobre el monto prestado o se paga sobre el monto depositado. En gallego, se dice «taxa de interese».

A taxa de interese do préstamo é do 3% anual.

Risco: Posibilidad de que una inversión no genere el rendimiento esperado o que se pierda el capital invertido. En gallego, se dice «risco».

Hai un alto risco asociado a esa inversión.

Liquidez: Capacidad de un activo para convertirse rápidamente en efectivo sin perder valor. En gallego, se dice «liquidez».

Necesitamos manter certa liquidez para imprevistos.

Amortización: Proceso de reducir una deuda mediante pagos periódicos. En gallego, se dice «amortización».

A amortización do préstamo será en dez anos.

Garantía: Activo o promesa que se ofrece como seguro de que se cumplirá una obligación financiera. En gallego, se dice «garantía».

Deixou a súa casa como garantía do préstamo.

Patrimonio: Conjunto de bienes y derechos que posee una persona o entidad. En gallego, se dice «patrimonio».

O seu patrimonio aumentou grazas ás inversións.

Déficit: Situación en la que los gastos superan a los ingresos. En gallego, se dice «déficit».

O goberno está tratando de reducir o déficit público.

Superávit: Situación en la que los ingresos superan a los gastos. En gallego, se dice «superávit».

A empresa presentou un superávit no último trimestre.

Insolvencia: Incapacidad de una persona o entidad para pagar sus deudas. En gallego, se dice «insolvencia».

A empresa declarou a súa insolvencia despois de varias perdas.

Fusión: Combinación de dos o más empresas en una sola entidad. En gallego, se dice «fusión».

A fusión das dúas empresas creará un líder no mercado.

Adquisición: Proceso mediante el cual una empresa compra otra. En gallego, se dice «adquisición».

A adquisición da compañía foi un éxito.

Activo: Recursos que posee una empresa que tienen valor económico. En gallego, se dice «activo».

Os activos da empresa inclúen propiedades e maquinaria.

Pasivo: Obligaciones financieras de una empresa. En gallego, se dice «pasivo».

Os pasivos da empresa superan os seus activos.

Conocer estos términos financieros y bancarios en gallego te permitirá tener una mejor comprensión de las conversaciones y documentos en este idioma. Además, estarás más preparado para manejar tus finanzas en Galicia. Esperamos que este artículo te haya sido útil y te animamos a seguir ampliando tu vocabulario en gallego.

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido