Aprender un nuevo idioma siempre es un desafío, pero también una oportunidad maravillosa para sumergirse en una nueva cultura. El estonio, aunque puede parecer complicado al principio, tiene su propio encanto y riqueza, especialmente cuando se trata de argot y expresiones idiomáticas. En este artículo, exploraremos algunas palabras y frases de argot estonio que te ayudarán a sonar más natural y a comprender mejor la cultura estonia.
Argot Estonio
Vennas
Esta palabra se utiliza para referirse a un «hermano», pero en el argot puede significar «amigo cercano» o «compañero». Es similar a cómo en español decimos «hermano» para referirnos a un amigo muy cercano.
«Mis vennas ja mina läksime eile kinno.»
Ööbik
Literalmente significa «ruiseñor», pero en el argot estonio se usa para referirse a alguien que es muy buen cantante.
«Ta laulab nagu ööbik.»
Raha
Aunque esta palabra significa «dinero», en el argot puede usarse para referirse a algo valioso o importante.
«See auto on tõeline raha.»
Expresiones Idiomáticas
Käed külge panema
Esta expresión se traduce literalmente como «poner las manos encima» y se usa para indicar que alguien está ayudando o participando activamente en algo.
«Kui me kõik käed külge paneme, saame töö kiiresti valmis.»
Jää murtud
Literalmente significa «el hielo está roto» y se utiliza para indicar que la tensión o la incomodidad en una situación ha desaparecido.
«Pärast mõnda nalja oli jää murtud.»
Oma nina toppima
Esta expresión significa «meter la nariz en algo» y se usa para describir a alguien que se entromete en asuntos ajenos.
«Ta alati oma nina topib minu asjadesse.»
Más vocabulario de argot
Kutt
Esta palabra se utiliza para referirse a un chico o un hombre joven, similar a «tío» en español.
«See kutt on tõesti lahe.»
Tibi
Se usa para referirse a una chica joven, a menudo de manera cariñosa o informal.
«See tibi on väga ilus.»
Raju
Literalmente significa «tormenta» o «tempestad», pero en el argot se usa para describir algo impresionante o increíble.
«See pidu oli tõeliselt raju.»
Õhku täis olema
Esta expresión se utiliza para describir a alguien que está lleno de sí mismo o es muy arrogante.
«Ta on viimasel ajal nii õhku täis.»
Expresiones idiomáticas adicionales
Võta heaks
Se usa como una forma de decir «de nada» o «no hay de qué» después de que alguien te agradezca.
«Aitäh abi eest. – Võta heaks.»
Pea laiali otsas
Literalmente significa «cabeza por todos lados» y se usa para describir a alguien que está muy despistado.
«Ma unustasin jälle oma võtmed koju, mul on pea laiali otsas.»
Ühest kõrvast sisse, teisest välja
Esta expresión se traduce como «entra por un oído y sale por el otro» y se usa para describir cuando alguien no presta atención o no retiene la información.
«Ma ütlesin talle mitu korda, aga see läks ühest kõrvast sisse, teisest välja.»
Jänes põues
Literalmente significa «tener un conejo en el pecho» y se usa para describir a alguien que está muy nervioso o asustado.
«Enne esinemist oli mul jänes põues.»
Käed taskus
Esta expresión se traduce como «con las manos en los bolsillos» y se utiliza para describir a alguien que no está haciendo nada.
«Kõik töötasid, aga tema seisis lihtsalt käed taskus.»
Aprender y entender el argot y las expresiones idiomáticas puede ser una manera emocionante de profundizar en un idioma y una cultura. El estonio, con sus matices y riqueza, ofrece una ventana fascinante a la vida y las costumbres de Estonia. ¡Espero que encuentres útiles estas palabras y expresiones y que te animes a usarlas en tus conversaciones diarias!