El periodismo y los medios de comunicación son componentes cruciales de cualquier sociedad moderna. Nos permiten estar informados sobre eventos locales e internacionales, nos entretienen y nos educan. Si estás aprendiendo estonio y quieres entender mejor este campo, es esencial familiarizarse con los términos clave. A continuación, exploramos algunos de los términos más comunes de periodismo y medios de comunicación en estonio, junto con sus definiciones y ejemplos de uso.
Periodismo
Ajaleht – Significa «periódico» en estonio. Es una publicación que se emite regularmente y contiene noticias, artículos de opinión, anuncios y otras informaciones.
Ma loen iga päev ajalehte, et olla kursis viimaste uudistega.
Reporter – Se refiere a un «reportero», una persona que investiga y escribe noticias para periódicos, revistas, televisión o radio.
Reporter esitas küsimusi kohalikule ametnikule.
Uudis – Significa «noticia». Es una información nueva o reciente sobre un evento o situación.
Uudis levis kiiresti üle kogu linna.
Intervjuu – Traduce a «entrevista». Es una conversación en la que una persona hace preguntas a otra para obtener información.
Ajalehe intervjueerija tegi kuulsusele intervjuu.
Toimetaja – Significa «editor». Es la persona responsable de revisar, corregir y decidir el contenido de una publicación.
Toimetaja muutis artiklit enne selle avaldamist.
Artikkel – Se refiere a un «artículo», un texto escrito que trata sobre un tema específico.
Ta kirjutas ajalehele huvitava artikli.
Pealkiri – Significa «título». Es el encabezado de un artículo o noticia que da una idea del contenido.
Pealkiri köitis lugejate tähelepanu.
Medios de Comunicación
Televisioon – Traduce a «televisión». Es un medio de comunicación que transmite imágenes y sonidos a través de ondas electromagnéticas o cables.
Televisioon on endiselt populaarne meedia vorm.
Raadio – Significa «radio». Es un medio de comunicación que transmite sonido, especialmente música y noticias, a través de ondas de radio.
Raadiojaam edastas otseülekande spordivõistluselt.
Ajaleht – Este término ya lo hemos mencionado, pero en este contexto se refiere a los periódicos como un medio de comunicación impreso.
Ajalehed on olulised infoallikad.
Ajakiri – Se refiere a una «revista». Es una publicación periódica que contiene artículos, fotos y publicidad.
Ajakiri ilmus kord kuus.
Internet – Aunque se usa la misma palabra en muchos idiomas, en estonio también significa «Internet». Es una red global que conecta computadoras y permite la comunicación y el acceso a información.
Internet on muutnud uudiste tarbimise viise.
Veebisait – Significa «sitio web». Es una colección de páginas web que están conectadas y se pueden acceder en Internet.
Uudiste veebisait uuendab oma sisu pidevalt.
Otros Términos Relacionados
Pressikonverents – Traduce a «conferencia de prensa». Es un evento organizado para la difusión de información por parte de empresas, gobiernos u otras organizaciones a los periodistas.
Valitsus korraldas pressikonverentsi, et selgitada uusi meetmeid.
Kommentaar – Significa «comentario». Es una observación o declaración que expresa una opinión o reacción.
Lugejad jätsid artikli alla palju kommentaare.
Fotograaf – Se refiere a un «fotógrafo». Es una persona que toma fotografías, especialmente como profesión.
Fotograaf tegi sündmusel palju pilte.
Reklaam – Significa «publicidad». Es una forma de comunicación que intenta persuadir a las personas para que compren productos o servicios.
Reklaam ajalehes tõi ettevõttele palju uusi kliente.
Uudisteagentuur – Se refiere a una «agencia de noticias». Es una organización que recopila noticias y las distribuye a otros medios de comunicación.
Uudisteagentuur saatis sündmuskohale reporteri.
Términos Técnicos
Podcast – Aunque se usa la misma palabra en muchos idiomas, en estonio también significa «podcast». Es un archivo de audio digital disponible en Internet para su descarga.
Ta kuulab igal hommikul uut podcasti episoodi.
Otseülekanne – Traduce a «transmisión en vivo». Es la transmisión en tiempo real de un evento a través de televisión, radio o Internet.
Kontserdi otseülekanne meelitas palju vaatajaid.
Videoklipp – Significa «videoclip». Es un breve segmento de vídeo, a menudo parte de una transmisión más larga.
Videoklipp sündmusest levis sotsiaalmeedias.
Stuudio – Se refiere a un «estudio». Es un lugar donde se graban o transmiten programas de televisión, radio o películas.
Stuudio oli täis professionaalset varustust.
Dokumentaalfilm – Significa «documental». Es una película o un programa de televisión que proporciona un informe factual sobre un tema.
Dokumentaalfilm rääkis looduskaitsest.
Subtiitrid – Se refiere a los «subtítulos». Son textos que aparecen en la pantalla, usualmente en la parte inferior, que traducen o transcriben el diálogo de un video.
Film oli varustatud subtiitritega mitmes keeles.
La Importancia de Conocer estos Términos
Entender estos términos no solo te ayudará a consumir medios de comunicación en estonio, sino que también te permitirá participar en discusiones y debates sobre temas de actualidad. Además, conocer el vocabulario específico puede abrirte puertas a oportunidades profesionales en el campo del periodismo y los medios de comunicación.
Si estás interesado en seguir aprendiendo, te recomendamos leer periódicos en línea, escuchar podcasts y ver noticieros en estonio. Esto no solo mejorará tu comprensión del idioma, sino que también te mantendrá informado sobre lo que está sucediendo en Estonia y en el mundo.
Esperamos que este artículo te haya sido útil y te anime a profundizar en el fascinante mundo del periodismo y los medios de comunicación en estonio. ¡Buena suerte en tu aprendizaje!