Vocabulario checo bancario y financiero

Aprender un nuevo idioma puede ser una tarea desafiante, especialmente cuando se trata de vocabulario especializado como el bancario y financiero. En este artículo, exploraremos una lista de términos checos que son esenciales para entender y manejar situaciones financieras y bancarias. Esta guía te ayudará a familiarizarte con estos términos y a usarlos con confianza.

Vocabulario Bancario

Banka – Banco. Institución financiera que acepta depósitos, otorga préstamos y ofrece otros servicios financieros.
Musím jít do banky, abych si vybral peníze.

Účet – Cuenta. Registro en un banco que detalla las transacciones financieras de un individuo o empresa.
Chci si otevřít nový účet v bance.

Spořicí účet – Cuenta de ahorros. Tipo de cuenta bancaria que generalmente gana intereses.
Přemýšlím o založení spořicího účtu.

Běžný účet – Cuenta corriente. Cuenta bancaria utilizada para el día a día, que permite depósitos y retiros frecuentes.
Potřebuji zkontrolovat zůstatek na mém běžném účtu.

Vklad – Depósito. Dinero depositado en una cuenta bancaria.
Provedl jsem vklad ve výši 5000 korun.

Výběr – Retiro. Acción de sacar dinero de una cuenta bancaria.
Musím udělat výběr z bankomatu.

Úrok – Interés. Cargo por el uso del dinero prestado o ganancia sobre el dinero depositado.
Úroková sazba na mém spořicím účtu je velmi nízká.

Půjčka – Préstamo. Dinero que se presta y que debe devolverse generalmente con interés.
Potřebuji půjčku na koupi nového auta.

Hypotéka – Hipoteca. Préstamo específico para la compra de bienes raíces, generalmente una casa.
Chystáme se vzít hypotéku na nový dům.

Bankomat – Cajero automático. Máquina que permite a los clientes realizar transacciones bancarias sin la necesidad de un cajero humano.
Bankomat je blízko mého domu.

Platební karta – Tarjeta de pago. Tarjeta emitida por un banco que permite al titular realizar pagos y retirar dinero.
Ztratil jsem svou platební kartu a musím ji nahradit.

Vocabulario Financiero

Investice – Inversión. Acción de invertir dinero para obtener una ganancia.
Zvažujeme investice do nemovitostí.

Akcie – Acciones. Títulos que representan una porción de propiedad en una empresa.
Rozhodl jsem se koupit akcie této společnosti.

Dluhopis – Bono. Instrumento de deuda emitido por una entidad que promete devolver el capital junto con un interés.
Koupil jsem několik státních dluhopisů.

Dividenda – Dividendo. Parte de las ganancias de una empresa que se distribuye entre sus accionistas.
Společnost vyplatila vysokou dividendu svým akcionářům.

Trh – Mercado. Lugar o sistema donde se compran y venden bienes y servicios.
Akciový trh může být velmi volatilní.

Bohatství – Riqueza. Conjunto de bienes y recursos que posee una persona o entidad.
Jeho bohatství se odhaduje na miliardy korun.

Riziko – Riesgo. Posibilidad de que ocurra un evento que afecte negativamente una inversión o situación financiera.
Každá investice nese určité riziko.

Rozpočet – Presupuesto. Plan financiero que detalla ingresos y gastos esperados durante un período específico.
Musíme připravit rozpočet na příští rok.

Výnos – Rendimiento. Ganancia obtenida de una inversión.
Výnos z této investice byl vyšší, než jsme očekávali.

Kapital – Capital. Recursos financieros que posee una empresa o individuo para invertir o gastar.
Potřebujeme více kapitalu pro rozšíření našeho podnikání.

Operaciones Bancarias y Financieras

Převod – Transferencia. Movimiento de dinero de una cuenta bancaria a otra.
Musím udělat převod peněz na svůj spořicí účet.

Platba – Pago. Entrega de dinero a cambio de bienes o servicios.
Platba za elektřinu je splatná na konci měsíce.

Transakce – Transacción. Acción de realizar una operación financiera.
Transakce byla úspěšně dokončena.

Saldo – Saldo. Cantidad de dinero disponible en una cuenta.
Musím zkontrolovat saldo na svém účtu.

Výpis – Extracto. Documento que detalla las transacciones realizadas en una cuenta durante un período específico.
Výpis z účtu mi přišel poštou.

Poplatek – Tarifa. Cargo cobrado por un servicio financiero.
Banka si účtuje poplatek za výběry z bankomatu.

Úvěr – Crédito. Monto de dinero que se presta y se debe devolver.
Potřebuji získat úvěr na nové auto.

Debetní karta – Tarjeta de débito. Tarjeta que permite al titular gastar dinero que ya tiene en su cuenta bancaria.
Používám debetní kartu pro každodenní nákupy.

Úroková sazba – Tasa de interés. Porcentaje que representa el costo del dinero prestado o el rendimiento del dinero depositado.
Úroková sazba na hypotéky se zvýšila.

Měna – Moneda. Sistema de dinero en uso en un país.
Euro je měna používaná v mnoha evropských zemích.

Směnný kurz – Tipo de cambio. Tasa a la cual una moneda puede ser convertida en otra.
Musím zjistit aktuální směnný kurz mezi korunou a dolarem.

Conceptos Financieros Avanzados

Likvidita – Liquidez. Capacidad de un activo para ser convertido rápidamente en efectivo sin perder valor.
Společnost má dostatečnou likviditu pro splnění svých krátkodobých závazků.

Portfolium – Portafolio. Conjunto de inversiones que posee una persona o entidad.
Rozhodl jsem se diverzifikovat své portfolium.

Inflace – Inflación. Aumento generalizado y sostenido de los precios de bienes y servicios en una economía.
Inflace snižuje kupní sílu peněz.

Deflace – Deflación. Disminución generalizada de los precios de bienes y servicios en una economía.
Deflace může být škodlivá pro ekonomiku.

Bankrot – Bancarrota. Situación en la que una entidad no puede cumplir con sus obligaciones financieras.
Společnost vyhlásila bankrot kvůli vysokým dluhům.

Deprese – Depresión. Prolongado periodo de declive económico.
Velká deprese v 30. letech měla globální dopad.

Recese – Recesión. Período de declive económico temporal.
Ekonomika se nachází v recesi již druhý rok.

Ekonomický růst – Crecimiento económico. Aumento en la producción de bienes y servicios de una economía.
Ekonomický růst byl v loňském roce rekordní.

Daň – Impuesto. Contribución obligatoria al estado sobre ingresos, ventas o propiedades.
Musím podat daňové přiznání do konce měsíce.

Auditor – Auditor. Profesional que revisa y verifica la exactitud de los registros financieros de una entidad.
Auditor našel několik chyb ve finančních výkazech společnosti.

Con esta lista de vocabulario bancario y financiero en checo, estarás mejor preparado para manejar situaciones financieras en este idioma. Practicar estos términos y usarlos en contexto te ayudará a consolidar tu conocimiento y a ganar confianza. ¡Buena suerte en tu aprendizaje del checo!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

La forma más eficaz de aprender un idioma

LA DIFERENCIA DE TALKPAL

LA AI MÁS AVANZADA

Conversaciones inmersivas

Sumérgete en diálogos cautivadores diseñados para optimizar la retención del idioma y mejorar la fluidez.

Información en tiempo real

Recibe sugerencias y comentarios inmediatos y personalizados para acelerar tu dominio del idioma.

Personalización

Aprende mediante métodos adaptados a tu estilo y ritmo únicos, garantizando un viaje personalizado y eficaz hacia la fluidez.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido