Vocabulario médico útil en búlgaro

Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío, pero dominar el vocabulario específico de ciertas áreas, como el vocabulario médico, puede ser especialmente útil. En este artículo, te proporcionaremos una lista de palabras y frases médicas en búlgaro, junto con sus definiciones en español y ejemplos de uso en contexto. Este conocimiento no solo te ayudará a comunicarte de manera más efectiva en situaciones médicas, sino que también te permitirá comprender mejor la terminología utilizada por los profesionales de la salud en Bulgaria.

Palabras y frases comunes

Лекар – Médico. Un profesional de la salud que diagnostica y trata enfermedades.
Лекарят ми каза, че трябва да си направя кръвни изследвания.

Болница – Hospital. Un establecimiento de salud donde se proporcionan tratamientos médicos y quirúrgicos.
Той беше приет в болница след катастрофата.

Пациент – Paciente. Una persona que recibe atención médica.
Пациентът се оплакваше от силна болка в гърдите.

Спешна помощ – Emergencias. Servicios médicos que se proporcionan en situaciones urgentes.
Обадихме се на спешна помощ веднага щом видяхме инцидента.

Фармация – Farmacia. Lugar donde se dispensan medicamentos.
Трябва да отида до фармацията, за да си купя лекарства.

Especialidades médicas

Кардиолог – Cardiólogo. Médico especialista en enfermedades del corazón.
Кардиологът ми препоръча да направя ЕКГ.

Невролог – Neurólogo. Médico especialista en enfermedades del sistema nervioso.
Неврологът назначи допълнителни изследвания.

Педиатър – Pediatra. Médico especialista en la salud infantil.
Педиатърът прегледа детето и каза, че всичко е наред.

Офталмолог – Oftalmólogo. Médico especialista en la salud ocular.
Трябва да посетя офталмолог за преглед на зрението.

Гинеколог – Ginecólogo. Médico especialista en el sistema reproductor femenino.
Гинекологът препоръча редовни прегледи.

Procedimientos y tratamientos

Преглед – Examen. Evaluación médica de un paciente.
Прегледът на пациента отне около час.

Операция – Cirugía. Procedimiento médico que implica una intervención física.
Лекарят каза, че операцията ще продължи около три часа.

Рентген – Radiografía. Imagen obtenida utilizando rayos X.
Трябва да си направя рентген на ръката.

Терапия – Terapia. Tratamiento para curar o aliviar una enfermedad.
Физикалната терапия му помогна да се възстанови по-бързо.

Лечение – Tratamiento. Conjunto de medios que se utilizan para curar una enfermedad.
Лечението включва прием на антибиотици.

Partes del cuerpo

Глава – Cabeza. Parte superior del cuerpo humano.
Имам силна болка в главата.

Сърце – Corazón. Órgano vital que bombea sangre por el cuerpo.
Сърцето ми бие много бързо.

Стомах – Estómago. Órgano digestivo donde se digieren los alimentos.
Чувствам болка в стомаха след хранене.

Бели дробове – Pulmones. Órganos responsables de la respiración.
Пушенето е вредно за белите дробове.

Кости – Huesos. Estructuras que forman el esqueleto.
Трябва да внимавам да не счупя кост.

Síntomas y enfermedades comunes

Болка – Dolor. Sensación física desagradable.
Усещам болка в кръста.

Висока температура – Fiebre alta. Elevación de la temperatura corporal.
Имам висока температура от два дни.

Кашлица – Tos. Expulsión repentina de aire de los pulmones.
Кашлицата му не спира цяла седмица.

Настинка – Resfriado. Enfermedad viral leve del sistema respiratorio.
Имам настинка и кихам постоянно.

Алергия – Alergia. Reacción del sistema inmunológico a una sustancia.
Имам алергия към полени.

Диабет – Diabetes. Enfermedad crónica que afecta la regulación de la glucosa en sangre.
Диабетът изисква редовен контрол на кръвната захар.

Хипертония – Hipertensión. Elevación persistente de la presión arterial.
Лекарят ми предписа лекарства за хипертония.

Астма – Asma. Enfermedad crónica que afecta las vías respiratorias.
Имам астма и използвам инхалатор.

Инфаркт – Infarto. Muerte de una parte del músculo cardíaco debido a la falta de oxígeno.
Баща ми претърпя инфаркт миналата година.

Инсулт – Accidente cerebrovascular (ACV). Interrupción del suministro de sangre al cerebro.
Инсултът може да причини сериозни увреждания.

Medicamentos y prescripciones

Лекарство – Medicamento. Sustancia utilizada para tratar o prevenir enfermedades.
Лекарят ми изписа ново лекарство.

Рецепта – Receta. Documento escrito por un médico que permite obtener medicamentos en una farmacia.
Трябва да отида до аптеката с рецептата.

Антибиотик – Antibiótico. Medicamento utilizado para tratar infecciones bacterianas.
Този антибиотик трябва да се приема три пъти на ден.

Аналгетик – Analgésico. Medicamento utilizado para aliviar el dolor.
Взех аналгетик за главоболието.

Ваксина – Vacuna. Sustancia que proporciona inmunidad contra una enfermedad.
Трябва да си направя ваксина срещу грип.

Крем – Crema. Preparación tópica utilizada para tratar afecciones de la piel.
Лекарят ми предписа крем за обрива.

Таблетка – Tableta. Forma sólida de medicamento.
Трябва да вземам по една таблетка на ден.

Сироп – Jarabe. Forma líquida de medicamento, a menudo utilizado para la tos.
Детето трябва да взема сироп за кашлицата.

Инжекция – Inyección. Método de administración de medicamentos mediante una aguja.
Трябва да получа инжекция от лекаря.

Капки – Gotas. Medicamento líquido administrado en pequeñas cantidades.
Трябва да използвам капки за очи.

Equipo y herramientas médicas

Стерилизатор – Esterilizador. Dispositivo utilizado para desinfectar equipos médicos.
Стерилизаторът се използва за почистване на хирургическите инструменти.

Термометър – Termómetro. Instrumento utilizado para medir la temperatura corporal.
Измерих си температурата с термометър.

Стетоскоп – Estetoscopio. Instrumento utilizado para escuchar los sonidos internos del cuerpo.
Лекарят използва стетоскоп, за да чуе сърцето ми.

Спринцовка – Jeringa. Instrumento utilizado para administrar inyecciones.
Медицинската сестра напълни спринцовката с лекарство.

Маншет за кръвно налягане – Manguito de presión arterial. Dispositivo utilizado para medir la presión arterial.
Лекарят ми измери кръвното налягане с маншет.

Кислородна маска – Máscara de oxígeno. Dispositivo utilizado para proporcionar oxígeno a los pacientes.
Пациентът беше поставен на кислородна маска.

Хирургически нож – Bisturí. Instrumento utilizado en cirugía para cortar tejidos.
Хирургическият нож е много остър инструмент.

Платформа за прегледи – Camilla. Superficie donde se acuestan los pacientes para ser examinados.
Пациентът лежеше на платформата за прегледи.

Електрокардиограф – Electrocardiógrafo. Dispositivo utilizado para registrar la actividad eléctrica del corazón.
Лекарят използва електрокардиограф, за да провери сърцето ми.

Ултразвукова машина – Máquina de ultrasonido. Dispositivo utilizado para visualizar órganos internos.
Бременната жена направи ултразвук, за да види бебето.

Esperamos que este artículo te haya sido útil para conocer el vocabulario médico en búlgaro. Dominar estos términos puede ser crucial en situaciones de emergencia y para el entendimiento adecuado de las indicaciones médicas. Practica estos términos y frases regularmente para que te sientas más seguro al comunicarlos. ¡Buena suerte con tu aprendizaje del búlgaro!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido