Aprender un nuevo idioma siempre es un desafío, pero también puede ser una experiencia muy gratificante. El armenio, con su rica historia y cultura, no es la excepción. Una parte esencial del aprendizaje de cualquier idioma son las frases y modales corteses. Estas expresiones no solo te ayudarán a comunicarte de manera efectiva, sino que también te permitirán mostrar respeto y cortesía hacia los hablantes nativos. En este artículo, exploraremos algunas de las frases y modales más comunes en armenio que te serán de gran utilidad.
Saludando y Despidiéndose
Բարեւ (Barev) – Hola
Esta es la forma más común de saludar a alguien en armenio. Se usa en contextos informales y formales.
Բարեւ, ինչպե՞ս ես: (Barev, inch’pes es?)
Բարի լույս (Bari luys) – Buenos días
Este saludo se utiliza por la mañana.
Բարի լույս, ինչպե՞ս անցավ գիշերդ: (Bari luys, inch’pes ants’av gisherd?)
Բարի երեկո (Bari yereko) – Buenas tardes/noches
Se usa para saludar a alguien por la tarde o noche.
Բարի երեկո, ինչպե՞ս է ձեր օրը անցել: (Bari yereko, inch’pes e dzer ory ants’el?)
Ցտեսություն (Tstesutyun) – Adiós
Esta es una forma formal y respetuosa de despedirse.
Ցտեսություն, շուտով կտեսնվենք: (Tstesutyun, shutov ktesnvenk’)
Մինչ հանդիպում (Minch’ handipum) – Hasta luego
Esta frase es una manera más informal de despedirse.
Մինչ հանդիպում, ընկեր: (Minch’ handipum, unker)
Expresiones de Cortesía
Խնդրում եմ (Khndrum em) – Por favor
Esta es la manera estándar de pedir algo cortésmente.
Խնդրում եմ, կարող եք ինձ օգնել: (Khndrum em, karogh yek’ indz ognel?)
Շնորհակալություն (Shnorhakalutyun) – Gracias
Una de las palabras más importantes para aprender en cualquier idioma.
Շնորհակալություն ձեր օգնության համար: (Shnorhakalutyun dzer ognut’yan hamar)
Շատ շնորհակալություն (Shat shnorhakalutyun) – Muchas gracias
Una manera más enfática de dar las gracias.
Շատ շնորհակալություն ձեր հյուրասիրության համար: (Shat shnorhakalutyun dzer hyurasirut’yan hamar)
Խնդրեմ (Khndrem) – De nada
Esta es la respuesta estándar a «gracias».
Շնորհակալություն. – Խնդրեմ: (Shnorhakalutyun. – Khndrem)
Ներեցեք (Nerets’yek’) – Perdón/Disculpe
Se usa para pedir disculpas o llamar la atención de alguien.
Ներեցեք, կարո՞ղ եմ մի հարց տալ: (Nerets’yek’, karoğ yem mi harts’ tal?)
Կներեք (Knerek’) – Lo siento
Otra forma de disculparse, generalmente usada en situaciones más informales.
Կներեք, սխալ եմ: (Knerek’, skhal yem)
Frases Comunes
Ինչպե՞ս եք (Inch’pes yek’) – ¿Cómo está?
Una pregunta común para iniciar una conversación.
Ինչպե՞ս եք, երկար ժամանակ է ինչ չենք հանդիպել: (Inch’pes yek’, yerkar zhamanak e inch’ chenk’ handipel)
Լավ եմ, շնորհակալություն (Lav yem, shnorhakalutyun) – Estoy bien, gracias
Una respuesta común a «¿Cómo estás?».
Լավ եմ, շնորհակալություն. Իսկ դու՞: (Lav yem, shnorhakalutyun. Isk du?)
Ի՞նչ է ձեր անունը (Inch’ e dzer anuny) – ¿Cuál es su nombre?
Se usa para preguntar el nombre de alguien de manera formal.
Ի՞նչ է ձեր անունը, խնդրում եմ: (Inch’ e dzer anuny, khndrum em?)
Իմ անունը … է (Im anuny … e) – Mi nombre es …
Esta es la forma de presentar tu nombre.
Իմ անունը Անահիտ է: (Im anuny Anahit e)
Ուրախ եմ ձեզ տեսնելու համար (Urax yem dzez tesnelu hamar) – Encantado de conocerle
Una expresión cortés al conocer a alguien por primera vez.
Ուրախ եմ ձեզ տեսնելու համար, պարոն Պետրոսյան: (Urax yem dzez tesnelu hamar, paron Petrosyan)
Modales y Etiqueta
Կարող եք ինձ օգնել (Karogh yek’ indz ognel) – ¿Puede ayudarme?
Una forma educada de pedir ayuda.
Կարող եք ինձ օգնել, ես կորցրել եմ իմ բանալիները: (Karogh yek’ indz ognel, yes korts’rel em im banalinery)
Խնդրում եմ, նստեք (Khndrum em, nstek’) – Por favor, siéntese
Una forma cortés de invitar a alguien a sentarse.
Խնդրում եմ, նստեք, մենք շուտով կսկսենք: (Khndrum em, nstek’, menk’ shutov ksk’senk’)
Կարո՞ղ եմ անցնել (Karoğ yem ants’nel) – ¿Puedo pasar?
Se usa para pedir permiso para pasar por un lugar.
Կարո՞ղ եմ անցնել, ճանապարհը փակ է: (Karoğ yem ants’nel, chanaparhy p’ak e)
Կարո՞ղ եմ մի հարց տալ (Karoğ yem mi harts’ tal) – ¿Puedo hacer una pregunta?
Una forma respetuosa de introducir una pregunta.
Կարո՞ղ եմ մի հարց տալ, ինչպե՞ս հասնել կենտրոն: (Karoğ yem mi harts’ tal, inch’pes hasnel kentron)
Խնդրում եմ, կրկնեք (Khndrum em, krkn’ek’) – Por favor, repita
Se usa cuando no entiendes algo y necesitas que te lo repitan.
Խնդրում եմ, կրկնեք, ես չեմ լսել: (Khndrum em, krkn’ek’, yes ch’em lsel)
Խնդրում եմ, դանդաղ խոսեք (Khndrum em, dandagh khosek’) – Por favor, hable despacio
Se usa cuando necesitas que alguien hable más lentamente.
Խնդրում եմ, դանդաղ խոսեք, ես նոր եմ սովորում լեզուն: (Khndrum em, dandagh khosek’, yes nor yem sovorum lezun)
Desarrollando Buenas Relaciones
Ինչպե՞ս եք զգում (Inch’pes yek’ zgum) – ¿Cómo se siente?
Una pregunta que muestra preocupación por el bienestar de alguien.
Ինչպե՞ս եք զգում, բժիշկ: (Inch’pes yek’ zgum, bzhishk)
Ուրախ եմ ձեզ տեսնելու համար (Urax yem dzez tesnelu hamar) – Me alegra verte
Una frase amigable y acogedora.
Ուրախ եմ ձեզ տեսնելու համար, ընկեր: (Urax yem dzez tesnelu hamar, unker)
Շնորհակալություն ժամանակի համար (Shnorhakalutyun zhamanaki hamar) – Gracias por su tiempo
Una expresión de agradecimiento por el tiempo que alguien te ha dedicado.
Շնորհակալություն ժամանակի համար, ես շատ գնահատում եմ դա: (Shnorhakalutyun zhamanaki hamar, yes shat gnahatum yem da)
Հաճելի օր եմ մաղթում (Hacheli or yem maxtum) – Que tenga un buen día
Una despedida amigable y cortés.
Հաճելի օր եմ մաղթում, մինչ հանդիպում: (Hacheli or yem maxtum, minch’ handipum)
Հաճելի հանգստյան օրեր (Hacheli hangstyan orer) – Que tenga un buen fin de semana
Una despedida específica para los fines de semana.
Հաճելի հանգստյան օրեր, կտեսնվենք երկուշաբթի: (Hacheli hangstyan orer, ktesnvenk’ yerkushabti)
Խնդրում եմ, զգույշ եղեք (Khndrum em, zguysh yegek’) – Por favor, tenga cuidado
Una expresión de preocupación y cuidado.
Խնդրում եմ, զգույշ եղեք ճանապարհին: (Khndrum em, zguysh yegek’ chanaparhin)
Շնորհակալ եմ ձեր խորհուրդների համար (Shnorhakal yem dzer khorhurdneri hamar) – Gracias por sus consejos
Una forma de expresar gratitud por el asesoramiento recibido.
Շնորհակալ եմ ձեր խորհուրդների համար, դրանք շատ օգտակար էին: (Shnorhakal yem dzer khorhurdneri hamar, dranak’ shat ogtakar ein)
Aprender estas frases y modales corteses en armenio no solo te ayudará a comunicarte mejor, sino que también te permitirá construir relaciones más significativas y respetuosas con los hablantes nativos. Practica estas expresiones con regularidad y observa cómo tu confianza y habilidad en el idioma mejoran con el tiempo. ¡Buena suerte en tu viaje de aprendizaje del armenio!