El ucraniano es una lengua fascinante con una rica tradición literaria y un vocabulario especializado muy vasto, especialmente en términos de escritura y literatura. A continuación, presentamos algunos términos clave que todo amante de la literatura y aspirante a escritor en ucraniano deberían conocer.
Письменник (Pys’mennyk) – Este término significa «escritor» y se refiere a cualquier persona que crea y compone textos literarios.
Цей відомий письменник щойно видав новий роман.
Роман (Roman) – Equivale al género literario conocido como «novela» en español, se caracteriza por ser una narración extensa y de ficción.
Вона цілі ночі читала цікавий роман.
Поезія (Poeziya) – «Poesía» en español, es una forma de expresión artística que utiliza el lenguaje para su manifestación estética o emocional.
Поезія цього автора завжди сповнена метафорами.
Вірш (Virsh) – Significado similar a «poema», es una composición literaria que se escribe en verso.
Кожен вірш у збірці наповнений глибоким сенсом.
Оповідання (Opovidannya) – Esta palabra se traduce como «cuento» o «relato corto», y es una narración breve de hechos ficticios.
Читач був захоплений цим оповіданням до останнього речення.
П’єса (P’yesa) – Es el término para «obra de teatro», una forma literaria destinada a ser representada en un escenario.
Нова п’єса отримала високі оцінки від критиків.
Жанр (Zhanr) – Significa «género» y se refiere a la categorización de las obras literarias según su contenido, forma y propósito.
Цей роман важко віднести до якогось конкретного жанру.
Лірика (Lyryka) – Hace referencia a un género de la poesía que se centra en los sentimientos y pensamientos del autor.
Її лірика завжди змусить вас замислитися про сутність життя.
Епіка (Epika) – Es el género narrativo que abarca obras que cuentan historias a través de la trama y los personajes.
Епічні твори часто містять грандіозні описи та розвинені персонажі.
Драма (Drama) – Además de ser una obra teatral, el «drama» es un género que trata situaciones con un tono serio y en ocasiones trágico.
Ця драма змушила глядачів заплакати.
Строфа (Strofa) – Se refiere a una «estrofa» de un poema o canción, un conjunto de versos agrupados y con un orden en su esquema de rimas.
Кожна строфа цього вірша має свій унікальний римувальний малюнок.
Ритм (Rytm) – El «ritmo» es el patrón de acentos y pausas que se establece dentro de un verso o una serie de versos.
Ритм цієї пісні легко запам’ятовується й надає музичності.
Метафора (Metafora) – Una «metáfora» es una figura retórica que establece una relación de semejanza entre dos ideas o conceptos.
Автор використовує метафору, щоб передати глибину емоцій персонажа.
Алегорія (Alegoriya) – Es cuando una narrativa o imagen representa ideas abstractas o morales a través de ejemplos concretos, similar a la «alegoría» en español.
Оповідь була сповнена алегорій, що розкривала мораль твору.
Символ (Symvol) – Un «símbolo» en la literatura es un objeto o elemento que representa una idea más amplia o un concepto.
Білий кінь у цій історії є символом свободи.
Іронія (Ironiya) – «Ironía» es cuando el significado implicado o real está oculto tras el significado explícito, a menudo en sentido contrario.
Іронія цього висловлювання полягає в його двозначності.
Парадокс (Paradoks) – Es una declaración que parece contraria a la lógica común, pero que revela una verdad, similar a «paradoja» en español.
Цим твором автор демонструє парадокс людської природи.
Антитеза (Antyteza) – «Antítesis» es una figura que contrapone dos ideas o expresiones para destacar su diferencia o contraste.
Антитеза у цьому реченні підкреслює внутрішній конфлікт героя.
Персоніфікація (Personifikatsiya) – Es darle características humanas a elementos no humanos. En español se conoce como «personificación».
Осінь у цій поемі персоніфікована як замислена жінка.
Aprender estos términos en ucraniano ayudará a los estudiantes de español a comprender y apreciar mejor la literatura, además de proporcionarles las herramientas necesarias para analizar y crear sus propias obras literarias en un idioma que tiene mucho que ofrecer al mundo de la escritura y la literatura. La belleza y riqueza del ucraniano son atributos que lo hacen especialmente atractivo para quienes desean explorar nuevas formas de expresión en su viaje por el aprendizaje de lenguas extranjeras.