Погода (pohoda) – Clima/Tiempo meteorológico.
Сьогодні погода чудова – ні хмаринки на небі.
(Hoy el clima está maravilloso – ni una nube en el cielo).
Температура (temperatura) – Temperatura.
Зараз температура за бортом двадцять градусів тепла.
(Ahora la temperatura exterior es de veinte grados cálidos).
Холодний (kholodnyi) – Frío (adjetivo).
Сьогодні дуже холодний день.
(Hoy es un día muy frío).
Теплий (tepłyj) – Cálido/tibio (adjetivo).
Весною повітря стає теплим.
(En primavera, el aire se vuelve cálido).
Спекотний (spekotnyi) – Caluroso (adjetivo).
Літо цього року особливо спекотне.
(El verano de este año es especialmente caluroso).
Вітряний (vitryanyi) – Ventoso (adjetivo).
На морі часто буває вітряно.
(En el mar a menudo es ventoso).
Дощ (doshch) – Lluvia.
Якщо піде дощ, візьми парасольку.
(Si llueve, toma un paraguas).
Сніг (snih) – Nieve.
Взимку у нас багато снігу.
(En invierno, tenemos mucha nieve).
Злива (zlyva) – Aguacero/Chubasco.
Раптова злива змусила нас шукати притулок.
(Un aguacero repentino nos hizo buscar refugio).
Мороз (moroz) – Helada/Frío intenso.
Сильний мороз може шкодити рослинам.
(Una helada fuerte puede dañar las plantas).
Туман (tuman) – Niebla.
Вранці був густий туман.
(Por la mañana había una densa niebla).
Веселка (veselka) – Arcoíris.
Після дощу з’явилася веселка.
(Después de la lluvia apareció un arcoíris).
Блискавка (blyskavka) – Rayo.
Блискавка вдарила недалеко від нашого будинку.
(Un rayo cayó cerca de nuestra casa).
Грім (hrim) – Trueno.
Грім гримів так гучно, що всі зрозуміли – наближається буря.
(El trueno sonó tan alto que todos entendieron que se acercaba una tormenta).
Шквал (shkval) – Ráfaga/Torbellino.
Шквал вітру зламав дерева у парку.
(Una ráfaga de viento rompió los árboles en el parque).
Іне́й (inéi) – Escarcha.
Ранком на траві утворився іній.
(Por la mañana se formó escarcha en la hierba).
Поземка (pozemka) – Cencellada.
Зимовий пейзаж був прикрашений поземкою на деревах.
(El paisaje invernal estaba adornado con cencellada en los árboles).
Заметіль (zametil) – Tormenta de nieve/Blizzard.
Через заметіль усі дороги були заблоковані.
(Debido a la tormenta de nieve, todas las carreteras estaban bloqueadas).
Моросити (morosyty) – Lloviznar.
Надворі моросило весь день.
(Afuera estuvo lloviznando todo el día).
Ясний (yasnyi) – Despejado (adjetivo).
На небі не було жодної хмаринки, було дуже ясно.
(No había ni una nube en el cielo, estaba muy despejado).
Хмарний (khmarnyi) – Nublado (adjetivo).
Весь день був хмарний, і сонця майже не було видно.
(El día estuvo nublado y casi no se veía el sol).
Estas palabras y frases te ofrecen una base para comunicarte y describir el clima en ucraniano. A medida que sigas aprendiendo más sobre este interesante idioma, podrás enriquecer tu vocabulario y fluidez para entablar conversaciones más elaboradas con hablantes nativos. Ambos, el idioma y el clima, son ricos y variados, y conocer cómo expresar sus diferentes facetas añadirá profundidad a tu experiencia comunicativa en ucraniano.