El aprendizaje de idiomas no sólo se trata de vocabulario técnico y gramática, sino también de conectar con otras personas y culturas en un nivel más humano y emocional. Hoy, vamos a adentrarnos en el portugués con un toque romántico, aprendiendo frases y palabras que pueden ser útiles para expresar sentimientos amorosos.
Amor (sustantivo): Un sentimiento intenso de afecto profundo hacia otra persona.
Ele declarou seu amor sob a luz das estrelas.
Paixão (sustantivo): Un estado emocional de deseo ardiente y atracción intensa hacia alguien.
A paixão entre eles era visível para todos.
Beijo (sustantivo): Un acto de tocar con los labios, especialmente como muestra de amor o afecto.
Eles se despediram com um longo beijo.
Abraço (sustantivo): Un gesto de envolver a alguien con los brazos como muestra de cariño.
Seu abraço me fez sentir seguro e amado.
Saudade (sustantivo): Una sensación melancólica de falta o lejanía de alguien o algo que se ama.
A saudade que sinto de você é imensa.
Carinho (sustantivo): Un sentimiento de afecto y cuidado hacia una persona.
Ela tocou seu rosto com muito carinho.
Enamorar-se (verbo): El acto de empezar a sentir amor por alguien.
Ele começou a enamorar-se quando a viu pela primeira vez.
Casal (sustantivo): Dos personas que tienen una relación amorosa.
O casal dançava junto sob a luz da lua.
Paquera (sustantivo): El acto de flirtear o mostrar interés amoroso hacia otra persona de manera juguetona.
A paquera entre eles começou tímida, mas logo se intensificou.
Querido/a (adj. / sustantivo): Una persona que es amada; utilizada también como término cariñoso.
Você é muito querida por todos nós.
Anjo (sustantivo): Término cariñoso para referirse a una persona dulce e inocente; también asociado a la belleza.
Seu sorriso é puro como o de um anjo.
Romance (sustantivo): Relación amorosa o la narración de una historia de amor.
Eles viveram um romance de cinema.
Destino (sustantivo): Un curso de eventos que se considera que está predeterminado o inevitablemente ligado al futuro.
Era como se o destino os tivesse juntado.
Apaixonar-se (verbo): El proceso de caer en el amor, desarrollando sentimientos amorosos intensos.
É impossível não se apaixonar-se por esta cidade.
Eternidade (sustantivo): Un período de tiempo sin fin; usado en contexto romántico para expresar un amor que nunca termina.
Quero passar a eternidade ao seu lado.
Companheiro/a (sustantivo): Una persona que acompaña a otra, especialmente en una relación de vida juntos.
Ela é mais que minha esposa, é minha companheira de vida.
Confiança (sustantivo): La creencia en la fiabilidad, verdad o habilidad de alguien o algo; esencial en una relación amorosa.
A confiança é a base de qualquer relacionamento saudável.
Fidelidade (sustantivo): La precisión en los detalles; lealtad y devoción a una persona amada.
Ele jurou fidelidade a ela para sempre.
Compromisso (sustantivo): Una promesa u obligación que se ha contraído.
Eles fizeram um compromisso de ficarem juntos na saúde e na doença.
Afeição (sustantivo): Un sentimiento de cariño o simpatía hacia alguien.
Ele demonstra sua afeição por ela de maneiras sutis.
Ternura (sustantivo): Un sentimiento de suavidad, gentileza y cariño.
A ternura em suas palavras aqueceu meu coração.
Estas palabras y frases en portugués pueden abrir puertas a nuevos mundos emocionales y relaciones más profundas. Expresar sentimientos es un aspecto primordial de cualquier cultura y, al aprenderlos en otro idioma, nos acercamos más a su comprensión y aprecio.
El amor, o «amor» como se dice en portugués, es universal, y aprender a comunicarlo en otro idioma puede no solo ser romántico, sino también una parte enriquecedora del aprendizaje de un idioma extranjero.