La cortesía y el respeto son valores fundamentales en la sociedad japonesa, y esto se refleja vivamente en su idioma. A continuación, exploraremos algunas de las expresiones de cortesía más comunes que todo estudiante de japonés debería conocer para interactuar con respeto y educación.
お願いします (Onegaishimasu)
Significado: Por favor, se usa para pedir algo de manera educada.
この書類をコピーしてお願いします。
ありがとうございます (Arigatou gozaimasu)
Significado: Gracias, la forma más común y cortés de agradecer.
プレゼントをありがとうございます。
すみません (Sumimasen)
Significado: Disculpe o lo siento, se usa para pedir disculpas o para llamar la atención de alguien.
すみません、ちょっとお聞きしたいことがあります。
いいえ (Iie)
Significado: No, de nada, se utiliza para responder negativamente con cortesía.
いいえ、大丈夫ですよ。
はい (Hai)
Significado: Sí, es la forma básica y educada de afirmar o acatar una orden o solicitud.
はい、わかりました。
お疲れ様です (Otsukaresama desu)
Significado: Se utiliza para agradecer a alguien por su duro trabajo o tras finalizar una tarea.
今日の仕事もお疲れ様でした。
ごめんなさい (Gomen nasai)
Significado: Lo siento mucho, una disculpa más formal y fuerte que «sumimasen».
遅れてごめんなさい。
失礼します (Shitsurei shimasu)
Significado: Con permiso, voy a entrar o voy a empezar. Se usa también cuando se abandona un lugar o se cuelga el teléfono.
それでは、失礼します。
どうも (Doumo)
Significado: Gracias o hola, una forma breve y menos formal de «arigatou».
どうも、助かりました。
よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu)
Significado: Por favor cuídame, se usa para pedir un favor o al presentarse con el deseo de llevarse bien en el futuro.
新しいプロジェクトをよろしくお願いします。
こんにちは (Konnichiwa)
Significado: Hola, buenos días, es el saludo habitual durante el día.
先生、こんにちは!
こんばんは (Konbanwa)
Significado: Buenas tardes o noches, se usa al saludar después del atardecer.
あなたの家族はみんな元気ですか、こんばんは。
さようなら (Sayounara)
Significado: Adiós, aunque no se usa con tanta frecuencia como en español, ya que parece algo definitivo.
また会う日まで、さようなら。
おじゃまします (Ojama shimasu)
Significado: Disculpe la interrupción, se emplea al entrar en la casa de alguien o en una sala.
おじゃまします、ちょっとお邪魔しますね。
お先に失礼します (Osaki ni shitsurei shimasu)
Significado: Me disculpo por irme antes, se usa cuando se sale del trabajo antes que los demás.
今日は早く帰らせていただきます、お先に失礼します。
いただきます (Itadakimasu)
Significado: Voy a comenzar a comer, dicho antes de las comidas para mostrar aprecio.
いただきます!おいしそう!
ごちそうさまでした (Gochisousama deshita)
Significado: Gracias por la comida, expresión de gratitud después de comer.
ごちそうさまでした、とても美味しかったです。
Estas expresiones de cortesía en japonés no solo te ayudarán a comunicarte de manera más efectiva, sino que también serán una muestra de tu interés y respeto por la cultura japonesa. A medida que sigas aprendiendo y practicando, irás entendiendo más profundamente las sutilezas del idioma y las interacciones sociales en Japón. Memorizar y utilizar correctamente estas frases en tus conversaciones cotidianas con hablantes nativos contribuirá significativamente a tu fluidez y te abrirá puertas en Japón. Recuerda siempre acompañar estas expresiones con la actitud y el tono apropiados para transmitir respeto y cortesía genuina.