Negociar precios es una habilidad esencial en China, tanto para situaciones cotidianas como para el contexto de los negocios. Dominar ciertas frases en chino puede marcar la diferencia entre conseguir un trato favorable o no. A continuación, encontrarás frases útiles en chino que te ayudarán a negociar precios de manera efectiva.
价格 (jiàgé) – Precio.
La palabra «价格» se refiere al precio o costo de un producto o servicio.
这个价格可以商量吗? (¿Es negociable este precio?)
太贵了 (tài guì le) – Demasiado caro.
Utiliza «太贵了» cuando quieras expresar que el precio que te han dado parece excesivo.
这个太贵了,能便宜点吗? (Esto es demasiado caro, ¿puede ser más barato?)
便宜 (piányi) – Barato.
«便宜» es el término que usas para referirte a algo que tiene un precio bajo o más asequible.
你有更便宜的吗? (¿Tienes algo más barato?)
打折 (dǎ zhé) – Hacer descuento.
Cuando quieras preguntar por posibles descuentos, puedes utilizar la frase «打折».
这个周末有打折吗? (¿Hay descuentos este fin de semana?)
最低价 (zuì dī jià) – Precio más bajo.
«最低价» se refiere al precio mínimo al que alguien está dispuesto a vender algo.
你的最低价是多少? (¿Cuál es tu precio más bajo?)
出价 (chū jià) – Ofertar.
«出价» es el acto de proponer un precio por algo, especialmente en subastas o negociaciones.
我可以出价五百元。 (Puedo ofrecer 500 yuanes.)
还价 (huán jià) – Regatear.
«还价» es el proceso de negociar un precio, normalmente pidiendo una rebaja en el precio inicial.
在这里还价是常有的事。 (Regatear aquí es algo común.)
接受 (jiēshòu) – Aceptar.
Cuando llegas a un acuerdo sobre el precio, puedes usar «接受» para indicar que aceptas la oferta.
我接受你的价格。 (Acepto tu precio.)
拒绝 (jùjué) – Rechazar.
Al contrario de «接受», «拒绝» se usa cuando no estás dispuesto a aceptar un precio o una oferta.
对不起,我必须拒绝这个价格。 (Lo siento, debo rechazar este precio.)
讨价还价 (tǎo jià huán jià) – Regatear.
Esta es una frase común en el proceso de negociación que implica un intercambio de ofertas y contraofertas.
我不喜欢讨价还价。 (No me gusta regatear.)
Cuando estás en el proceso de negociación, es importante que escuches atentamente y seas respetuoso. Aquí hay algunas frases adicionales que te podrían ser útiles:
考虑 (kǎolǜ) – Considerar.
Utiliza «考虑» si necesitas tiempo para pensar en la oferta.
我会考虑一下然后再告诉你。 (Lo consideraré y luego te digo.)
同意 (tóngyì) – Estar de acuerdo.
«同意» se usa cuando estás de acuerdo con los términos de la negociación o con lo que la otra persona ha dicho.
我同意你的看法。 (Estoy de acuerdo con tu opinión.)
优惠 (yōuhuì) – Oferta.
Si buscas una oferta especial o alguna promoción, «优惠» es la palabra que necesitas.
你们有没有优惠? (¿Tienen alguna oferta?)
成交 (chéng jiāo) – Cerrar un trato.
Cuando llegues a un acuerdo satisfactorio, puedes decir «成交» para indicar que el trato está hecho.
好的,成交! (De acuerdo, ¡trato hecho!)
包邮 (bāo yóu) – Envío gratuito.
«包邮» es un término muy usado en las compras en línea cuando se quiere confirmar si el precio incluye el envío.
这个价格包邮吗? (¿Este precio incluye envío gratuito?)
Tener un vocabulario específico para negociar precios en China te dará ventaja y te ayudará a moverte con más confianza en mercados y contextos empresariales. Practica estas frases y no temas usarlas la próxima vez que te encuentres en una situación de negociación. Recuerda que en la cultura china, negociar es un arte y hacerlo de manera efectiva puede ser señal de inteligencia y habilidad. ¡Buena suerte en tus futuras negociaciones!