Argot árabe y expresiones coloquiales.

El idioma árabe es conocido por su belleza y poesía, pero también cuenta con un rico repertorio de argot y expresiones coloquiales. Estas frases y palabras cotidianas son esenciales para comprender y participar en conversaciones reales. A continuación, encontrarás una selección de argot árabe y expresiones que todo estudiante del idioma debería conocer.

خايف (Jayyef): Significa «tener miedo» o «temeroso» y se utiliza en contextos informales.
أنا خايف من الكلب ده

فلوس (Feloos): Se refiere al dinero y es una palabra muy común en conversaciones informales.
عندي فلوس كتير النهاردة

يا عم (Ya ‘am): Es una expresión para llamar la atención de un hombre de manera informal, parecido a decir «oye» en español.
يا عم، تعالا هنا!

ازيك (Ezzayak/Ezzayek): Equivalente a preguntar «¿Cómo estás?» en árabe, dependiendo de si se habla a un hombre (Ezzayak) o una mujer (Ezzayek).
ازيك اليوم؟

هزار (Hazar): Significa «broma» o «bromear». Se utiliza cuando alguien está hablando en tono de broma o no está siendo serio.
دى بس هزار, متزعلش

دحين (Dahaen): Es una palabra coloquial para «ahora». Es más utilizada en países del Golfo y en algunas regiones de Egipto.
لأزم نمشي دحين

عايز / عايزة (Aayez/Aayeza): Este término que significa «querer» o «desear» es muy común y puede referirse tanto a objetos materiales como a situaciones.
أنا عايز أكل دلوقتي

خلصانة (Khallasana): Una expresión para indicar que algo ha terminado o está completo. Usado comúnmente al finalizar una tarea o evento.
الحفلة خلصانة, يلا نمشي

شوية (Shwayya): Quiere decir «un poco» y se utiliza para suavizar una solicitud o cuando se refiere a una cantidad pequeña de algo.
هاتلي شوية مية

قلبي (Albe): Literalmente significa «mi corazón», pero se usa coloquialmente para referirse a alguien querido o amado, similar a decir «cariño» o «amor».
قلبي، لازم تبقى حريص

شكلك (Shaklak): Se traduce como «parecer» o «tu apariencia», se emplea para señalar cómo se ve alguien o cómo parece que se siente.
شكلك تعبان النهارده

باشا (Basha): Es una manera respetuosa y a veces cómica de referirse a alguien que actúa con autoridad o es considerado importante.
إطمن، يا باشا!

رايق (Rayeq): Describe a alguien que está relajado o en un estado de ánimo tranquilo.
أنا رايق دلوقتي وعايز اقعد لوحدي

يسطا (Yasta): Similar a «Ya ‘am». Es otra manera informal de llamar la atención de un hombre, a menudo utilizado entre amigos y conocidos jóvenes.
يسطا، هات الكرسي هنا

خرب (Kharab): Significa «arruinar» o «estropear», se usa cuando algo se rompe o ya no funciona.
التكييف خرب فجأة

سيبك (Seebak/Seebik): Es una manera de decir «no te preocupes» o «dejalo así», para descartar una preocupación.
سيبك من الكلام دة

Aprender estas expresiones coloquiales y de argot árabe no solo es divertido, sino que también te permite acercarte a la verdadera esencia del idioma y sus hablantes nativos. Te ayudarán a comunicarte con mayor naturalidad y a entender mejor el contexto cultural árabe. Recuerda que el lenguaje está vivo y en constante cambio, así que siempre hay nuevas palabras y frases para aprender. ¡No dejes de explorar y enriquecer tus conocimientos del árabe con estas expresiones coloquiales!

Talkpal es un tutor de idiomas basado en IA. Aprenda más de 57 idiomas 5 veces más rápido con una tecnología revolucionaria.

APRENDE IDIOMAS MÁS RÁPIDO
CON AI

Aprende 5 veces más rápido