Ejercicio 1: Colocación básica de adverbios de tiempo
2. Kumain si Maria *kahapon* sa restawran. (Pista: «kahapon» indica tiempo pasado, se coloca después del verbo)
3. Nag-aaral si Ana *ngayon* sa librarya. (Pista: «ngayon» indica tiempo presente, se coloca después del verbo)
4. *Madalas* siyang maglaro ng basketball tuwing Sabado. (Pista: «madalas» significa «frecuentemente» y va antes del verbo)
5. Dumating si Pedro *kanina* mula sa trabaho. (Pista: «kanina» indica tiempo reciente, se coloca después del verbo)
6. Naglakad sila *nung* umaga papunta sa paaralan. (Pista: «nung» indica un momento específico en el pasado, va después del verbo)
7. *Palagi* akong nag-eehersisyo sa umaga. (Pista: «palagi» significa «siempre» y va antes del verbo)
8. Nagsimula ang klase *ngayon* ng umaga. (Pista: «ngayon» va después del verbo para indicar presente)
9. *Minsan* pumupunta kami sa beach tuwing summer. (Pista: «minsan» significa «a veces» y se coloca antes del verbo)
10. Nagluto si Lola *kanina* ng masarap na pagkain. (Pista: «kanina» va después del verbo para indicar tiempo reciente)
Ejercicio 2: Colocación de adverbios de modo y frecuencia
2. *Dahan-dahan* siyang naglalakad sa kalsada. (Pista: «dahan-dahan» significa «lentamente», va antes del verbo)
3. Nagtrabaho si Marco *masigasig* sa proyekto. (Pista: «masigasig» describe la manera, se coloca después del verbo)
4. *Madalas* akong bumisita sa mga kaibigan ko. (Pista: «madalas» indica frecuencia, va antes del verbo)
5. Naglalaro ang mga bata *masaya* sa parke. (Pista: «masaya» describe el modo, se coloca después del verbo)
6. *Palagi* siyang tumutulong sa mga kapitbahay. (Pista: «palagi» indica frecuencia, va antes del verbo)
7. Nag-aaral si Carla *seryoso* para sa pagsusulit. (Pista: «seryoso» describe modo, se coloca después del verbo)
8. *Minsan* kami kumakain sa labas tuwing linggo. (Pista: «minsan» indica frecuencia, va antes del verbo)
9. Tumakbo si Juan *mabilis* papunta sa bahay. (Pista: «mabilis» describe modo, se coloca después del verbo)
10. *Bihira* siyang pumunta sa sinehan. (Pista: «bihira» indica frecuencia, va antes del verbo)