Zeitbezogener Wortschatz in der griechischen Sprache

Die griechische Sprache ist reich an Geschichte, Kultur und einem umfangreichen Wortschatz, der es ermöglicht, die Welt auf vielfältige Weise zu beschreiben. Ein besonders interessantes und nützliches Teilgebiet des griechischen Vokabulars ist der zeitbezogene Wortschatz. Dieser umfasst Wörter und Ausdrücke, die sich auf die Zeit beziehen, sei es die Uhrzeit, Tageszeiten, Wochentage, Monate, Jahreszeiten oder historische Zeiträume. In diesem Artikel werden wir uns eingehend mit dem zeitbezogenen Wortschatz in der griechischen Sprache beschäftigen und Ihnen helfen, diese wichtigen Begriffe zu erlernen und zu verstehen.

Die Uhrzeit

Beginnen wir mit der Uhrzeit. Die Fähigkeit, die Uhrzeit auf Griechisch anzugeben und zu verstehen, ist eine grundlegende Fertigkeit für jeden Sprachlerner. Hier sind einige wichtige Begriffe und Ausdrücke:

– ώρα (óra) – Stunde, Uhrzeit
– λεπτό (leptó) – Minute
– δευτερόλεπτο (defterólepto) – Sekunde

Um die Uhrzeit anzugeben, verwendet man oft die Konstruktion „Είναι“ (Einai) gefolgt von der Uhrzeit. Zum Beispiel:

– Είναι μία η ώρα. (Einai mía i óra.) – Es ist ein Uhr.
– Είναι δύο η ώρα. (Einai dýo i óra.) – Es ist zwei Uhr.

Für die Minuten verwendet man die Zahl gefolgt von „λεπτά“ (leptá). Zum Beispiel:

– Είναι τρεις και δέκα. (Einai treis kai déka.) – Es ist zehn nach drei.
– Είναι τέσσερις και είκοσι. (Einai tésseris kai eíkosi.) – Es ist zwanzig nach vier.

Um Viertelstunden und halbe Stunden anzugeben, verwendet man die folgenden Ausdrücke:

– και τέταρτο (kai tétarto) – Viertel nach
– παρά τέταρτο (pará tétarto) – Viertel vor
– και μισή (kai misí) – halb

Beispiele:

– Είναι πέντε και τέταρτο. (Einai pénte kai tétarto.) – Es ist Viertel nach fünf.
– Είναι έξι παρά τέταρτο. (Einai éxi pará tétarto.) – Es ist Viertel vor sechs.
– Είναι εφτά και μισή. (Einai eftá kai misí.) – Es ist halb acht.

Tageszeiten

Ein weiterer wichtiger Aspekt des zeitbezogenen Wortschatzes sind die Tageszeiten. Hier sind die wichtigsten Begriffe:

– πρωί (proí) – Morgen
– μεσημέρι (mesiméri) – Mittag
– απόγευμα (apóyevma) – Nachmittag
– βράδυ (vrádi) – Abend
– νύχτα (nýchta) – Nacht

Beispiele:

– Το πρωί πηγαίνω στη δουλειά. (To proí pigáino sti douléiá.) – Morgens gehe ich zur Arbeit.
– Το μεσημέρι τρώμε μαζί. (To mesiméri tróme mazí.) – Mittags essen wir zusammen.
– Το απόγευμα κάνω γυμναστική. (To apóyevma káno gymnastikí.) – Nachmittags mache ich Sport.
– Το βράδυ βλέπουμε τηλεόραση. (To vrádi vlépoume tileórasi.) – Abends schauen wir fern.
– Τη νύχτα κοιμάμαι. (Ti nýchta koimáme.) – Nachts schlafe ich.

Wochentage

Die Wochentage sind ebenfalls ein wichtiger Bestandteil des zeitbezogenen Wortschatzes. Hier sind die griechischen Bezeichnungen:

– Δευτέρα (Deftéra) – Montag
– Τρίτη (Tríti) – Dienstag
– Τετάρτη (Tetárti) – Mittwoch
– Πέμπτη (Pémpti) – Donnerstag
– Παρασκευή (Paraskeví) – Freitag
– Σάββατο (Sávvato) – Samstag
– Κυριακή (Kyriakí) – Sonntag

Beispiele:

– Τη Δευτέρα έχω μάθημα ελληνικών. (Ti Deftéra écho máthima ellinikón.) – Am Montag habe ich Griechischunterricht.
– Την Τρίτη πηγαίνω στο γυμναστήριο. (Tin Tríti pigáino sto gymnastírio.) – Am Dienstag gehe ich ins Fitnessstudio.
– Την Τετάρτη βλέπω τους φίλους μου. (Tin Tetárti vlépo tous fílous mou.) – Am Mittwoch treffe ich meine Freunde.
– Την Πέμπτη έχω ραντεβού με τον γιατρό. (Tin Pémpti écho rantevó me ton yatró.) – Am Donnerstag habe ich einen Termin beim Arzt.
– Την Παρασκευή πάω σινεμά. (Tin Paraskeví páo sinemá.) – Am Freitag gehe ich ins Kino.
– Το Σάββατο κάνουμε εκδρομή. (To Sávvato kánoume ekdromí.) – Am Samstag machen wir einen Ausflug.
– Την Κυριακή ξεκουράζομαι. (Tin Kyriakí xekourázomai.) – Am Sonntag ruhe ich mich aus.

Monate

Die Monate des Jahres sind ebenfalls ein wichtiger Teil des zeitbezogenen Wortschatzes. Hier sind die griechischen Monatsnamen:

– Ιανουάριος (Ianouários) – Januar
– Φεβρουάριος (Fevrouários) – Februar
– Μάρτιος (Mártios) – März
– Απρίλιος (Aprílios) – April
– Μάιος (Máios) – Mai
– Ιούνιος (Ioúnios) – Juni
– Ιούλιος (Ioúlios) – Juli
– Αύγουστος (Ávgoustos) – August
– Σεπτέμβριος (Septémvrios) – September
– Οκτώβριος (Októvrios) – Oktober
– Νοέμβριος (Noémvrios) – November
– Δεκέμβριος (Dekémvrios) – Dezember

Beispiele:

– Το σχολείο αρχίζει τον Σεπτέμβριο. (To scholío archízei ton Septémvrio.) – Die Schule beginnt im September.
– Τα Χριστούγεννα είναι τον Δεκέμβριο. (Ta Christoúgenna eínai ton Dekémvrio.) – Weihnachten ist im Dezember.
– Οι διακοπές μας είναι τον Αύγουστο. (Oi diakopés mas eínai ton Ávgousto.) – Unser Urlaub ist im August.
– Ο γάμος μου είναι τον Ιούνιο. (O gámos mou eínai ton Ioúnio.) – Meine Hochzeit ist im Juni.

Jahreszeiten

Griechenland hat vier Jahreszeiten, und es ist nützlich, deren Namen zu kennen:

– άνοιξη (ánixi) – Frühling
– καλοκαίρι (kalokaíri) – Sommer
– φθινόπωρο (fthinóporo) – Herbst
– χειμώνας (cheimónas) – Winter

Beispiele:

– Την άνοιξη ανθίζουν τα λουλούδια. (Tin ánixi anthízoun ta louloúdia.) – Im Frühling blühen die Blumen.
– Το καλοκαίρι πηγαίνουμε στη θάλασσα. (To kalokaíri pigáínoume sti thálassa.) – Im Sommer gehen wir ans Meer.
– Το φθινόπωρο πέφτουν τα φύλλα. (To fthinóporo péftoun ta fýlla.) – Im Herbst fallen die Blätter.
– Το χειμώνα χιονίζει στα βουνά. (To cheimóna chionízei sta vouná.) – Im Winter schneit es in den Bergen.

Historische Zeiträume

Neben den täglichen Zeitbegriffen ist es auch wichtig, historische Zeiträume und deren Bezeichnungen zu kennen. Hier sind einige wichtige Begriffe:

– αρχαιότητα (archaiótita) – Antike
– μεσαίωνας (mesaíonas) – Mittelalter
– αναγέννηση (anagénnisi) – Renaissance
– νεότερη εποχή (neóteri epochí) – Neuzeit
– σύγχρονη εποχή (sýnchroni epochí) – Gegenwart

Beispiele:

– Η αρχαιότητα στην Ελλάδα είναι διάσημη για τα επιτεύγματά της. (I archaiótita stin Elláda eínai diásimi gia ta epitévgmata tis.) – Die Antike in Griechenland ist berühmt für ihre Errungenschaften.
– Κατά το μεσαίωνα, η Ελλάδα ήταν μέρος της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας. (Katá to mesaíona, i Elláda ítan méros tis Vyzantinís Aftokratorías.) – Im Mittelalter war Griechenland Teil des Byzantinischen Reiches.
– Η αναγέννηση έφερε πολλές αλλαγές στην τέχνη και την επιστήμη. (I anagénnisi éfere pollés allagés stin téchni kai tin epistími.) – Die Renaissance brachte viele Veränderungen in Kunst und Wissenschaft.
– Η νεότερη εποχή ξεκίνησε με την Ανακάλυψη της Αμερικής. (I neóteri epochí xekiníse me tin Anakalýpsi tis Amerikís.) – Die Neuzeit begann mit der Entdeckung Amerikas.
– Στη σύγχρονη εποχή, η τεχνολογία προοδεύει ραγδαία. (Sti sýnchroni epochí, i technología proodévei ragdaía.) – In der Gegenwart schreitet die Technologie rasant voran.

Wichtige Zeitbezogene Ausdrücke

Abschließend möchten wir einige wichtige zeitbezogene Ausdrücke und Redewendungen vorstellen, die im alltäglichen Gespräch sehr nützlich sein können:

– πριν (prin) – vorher, vor
– μετά (metá) – nach, danach
– τώρα (tóra) – jetzt
– αργότερα (argótera) – später
– νωρίτερα (norítera) – früher
– πάντα (pánta) – immer
– ποτέ (poté) – nie
– συχνά (sychná) – oft
– σπάνια (spánia) – selten

Beispiele:

– Πριν το δείπνο, πηγαίνω για τρέξιμο. (Prin to deípno, pigáino gia tréximo.) – Vor dem Abendessen gehe ich joggen.
– Μετά τη δουλειά, χαλαρώνω στο σπίτι. (Metá ti douléiá, chalárono sto spíti.) – Nach der Arbeit entspanne ich zu Hause.
– Τώρα διαβάζω ένα ενδιαφέρον βιβλίο. (Tóra diavázo éna endiaféron vivlío.) – Jetzt lese ich ein interessantes Buch.
– Θα τα πούμε αργότερα. (Tha ta poúme argótera.) – Wir sehen uns später.
– Ήρθες νωρίτερα σήμερα. (Írthes norítera símera.) – Du bist heute früher gekommen.
– Πάντα χαμογελάς. (Pánta chamoyelás.) – Du lächelst immer.
– Δεν με θυμάται ποτέ. (Den me thymáte poté.) – Er erinnert sich nie an mich.
– Συχνά πηγαίνουμε σινεμά. (Sychná pigáínoume sinemá.) – Wir gehen oft ins Kino.
– Σπάνια τρώμε έξω. (Spánia tróme éxo.) – Wir essen selten auswärts.

Fazit

Der zeitbezogene Wortschatz in der griechischen Sprache ist ein wesentlicher Bestandteil des täglichen Lebens und der Kommunikation. Durch das Erlernen dieser Begriffe und Ausdrücke können Sie Ihre Sprachkenntnisse erweitern und sich sicherer im Gespräch über Zeit und zeitliche Abläufe fühlen. Nehmen Sie sich die Zeit, diese Wörter zu üben und in Ihren Wortschatz zu integrieren. So werden Sie in der Lage sein, präziser und flüssiger auf Griechisch zu sprechen und zu verstehen.

Viel Erfolg beim Lernen und καλή επιτυχία!

Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Lernen Sie 57+ Sprachen 5x schneller mit revolutionärer Technologie.

SPRACHEN SCHNELLER LERNEN
MIT KI

Lernen Sie 5x schneller