Der portugiesische Verb "participializar" ist ein relativ technischer Begriff, der hauptsächlich in der Sprachwissenschaft und Grammatik verwendet wird. Er leitet sich von dem Wort "particípio" ab, was auf Deutsch "Partizip" bedeutet. "Participializar" bedeutet im Wesentlichen, etwas in ein Partizip umzuwandeln oder es wie ein Partizip zu behandeln. Ein Partizip ist eine Verbform, die oft Eigenschaften eines Adjektivs übernimmt und in verschiedenen grammatikalischen Konstruktionen verwendet wird, um Handlungen oder Zustände auszudrücken. Dieser Prozess, etwas in ein Partizip zu verwandeln, kann in verschiedenen Kontexten auftreten, z.B. in der Morphologie, Syntax und sogar in der Semantik, wobei die genaue Anwendung und Bedeutung je nach sprachlichem Kontext variieren kann. Da dieser Begriff eher in fortgeschrittenen grammatikalischen Studien und in spezialisierten Texten vorkommt, ist er im alltäglichen Sprachgebrauch weniger bekannt. Die genaue Bedeutung und Anwendung kann daher ein tieferes Verständnis der portugiesischen Grammatik und ihrer Strukturen erfordern.
Ele não conseguia entender a razão por trás de participializar aquele verbo.
O professor pediu para os alunos participializarem os verbos da lista.
Após participializar a palavra, o significado ficou mais claro.
Nós passamos a aula inteira participializando várias palavras complexas.
Você poderia me explicar o processo de participializar este verbo?
Ela se especializou em participializar verbos em diferentes línguas.
Os linguistas estavam discutindo a importância de participializar certos termos.
Eu sempre achei fascinante participializar palavras longas.
O objetivo do exercício é participializar e compreender melhor a estrutura verbal.
Depois de participializar o verbo, a frase ficou mais precisa.
Eu participializo textos antigos.
Tu participializas documentos importantes.
Ele participializa a literatura.
Ela participializa a poesia.
Você participializa artigos científicos.
Nós participializamos livros históricos.
Vós participializais manuais técnicos.
Eles participializam os textos.
Elas participializam as cartas.
Vocês participializam as obras.
Eu participializei o documento ontem.
Tu participializaste a carta na semana passada.
Ele participializou o artigo científico.
Ela participializou o texto literário.
Você participializou o relatório técnico.
Nós participializamos os manuscritos antigos.
Vós participializastes os documentos legais.
Eles participializaram os livros de história.
Elas participializaram as obras de arte.
Vocês participializaram os registros.
Eu tenho participializado muitos textos.
Tu tens participializado diversos documentos.
Ele tem participializado vários artigos.
Ela tem participializado muitas poesias.
Você tem participializado relatórios extensos.
Nós temos participializado muitos manuais.
Vós tendes participializado muitos guias técnicos.
Eles têm participializado diversos textos.
Elas têm participializado várias cartas.
Vocês têm participializado muitas obras.
Eu já tinha participializado o documento antes da reunião.
Tu já tinhas participializado a carta antes da apresentação.
Ele já tinha participializado o artigo antes da conferência.
Ela já tinha participializado o texto antes do evento.
Você já tinha participializado o relatório antes da entrega.
Nós já tínhamos participializado os manuscritos antes do prazo.
Vós já tínheis participializado os documentos antes da reunião.
Eles já tinham participializado os livros antes do seminário.
Elas já tinham participializado as obras antes da exposição.
Vocês já tinham participializado os registros antes da auditoria.
Eu participializarei o documento amanhã.
Tu participializarás a carta na próxima semana.
Ele participializará o artigo científico.
Ela participializará o texto literário.
Você participializará o relatório técnico.
Nós participializaremos os manuscritos antigos.
Vós participializareis os documentos legais.
Eles participializarão os livros de história.
Elas participializarão as obras de arte.
Vocês participializarão os registros.
Eu terei participializado o documento até amanhã.
Tu terás participializado a carta até a próxima semana.
Ele terá participializado o artigo até o fim do mês.
Ela terá participializado o texto até o evento.
Você terá participializado o relatório até a entrega.
Nós teremos participializado os manuscritos até o prazo.
Vós tereis participializado os documentos até a reunião.
Eles terão participializado os livros até o seminário.
Elas terão participializado as obras até a exposição.
Vocês terão participializado os registros até a auditoria.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.
Talkpal ist ein KI-gestützter Sprachtutor. Das ist die effizienteste Art, eine Sprache zu lernen. Chatten Sie über eine unbegrenzte Anzahl interessanter Themen, indem Sie entweder schreiben oder sprechen, während Sie Nachrichten mit realistischer Stimme empfangen.
Talkpal, Inc., 2810 N Church St, Wilmington, Delaware 19802, US
© 2025 All Rights Reserved.