Das französische Verb "embraser" ist ein vielseitiger Begriff, der in verschiedenen Kontexten verwendet werden kann. Im Allgemeinen bedeutet "embraser" "entzünden" oder "in Brand setzen". Es wird oft benutzt, um physische Brände zu beschreiben, kann aber auch metaphorisch verwendet werden, um leidenschaftliche Gefühle oder intensive Emotionen zu illustrieren. Die Bedeutung kann je nach Kontext variieren, aber im Kern dreht sich alles um das Konzept des Feuers und der Hitze, sei es wörtlich oder im übertragenen Sinne.
Le coucher de soleil embrase le ciel de mille couleurs.
Les flammes embrasèrent toute la forêt en quelques heures.
Les feux d'artifice embrasent le ciel nocturne lors des célébrations.
La colère de la foule embrase les rues de la ville.
Les passions s'embrasent facilement durant les débats politiques.
Le poème embrasera les cœurs des lecteurs.
Le vent fort embrasait les braises du feu de camp.
Les opinions divergentes embrasent souvent les discussions familiales.
Une étincelle a suffi pour embraser l'entrepôt de bois.
Le regard amoureux embrasa son cœur.
Je m'embrase pour cette cause.
Tu t'embrases facilement.
Il s'embrase de colère.
Nous nous embrasons pour la justice.
Vous vous embrasez rapidement.
Ils s'embrasent de passion.
Je me suis embrasé pour cette idée.
Tu t'es embrasé hier.
Il s'est embrasé soudainement.
Nous nous sommes embrasés pour la cause.
Vous vous êtes embrasés ensemble.
Ils se sont embrasés de joie.
Je m'embrasais souvent pour des petites choses.
Tu t'embrasais facilement avant.
Il s'embrasait pour un rien.
Nous nous embrasions à chaque réunion.
Vous vous embrasiez toujours.
Ils s'embrasaient quand ils parlaient de politique.
Je m'embraserai pour cette cause.
Tu t'embraseras sûrement.
Il s'embrasera encore.
Nous nous embraserons demain.
Vous vous embraserez bientôt.
Ils s'embraseront de colère.
Je m'embraserais pour toi.
Tu t'embraserais pour cette cause.
Il s'embraserait facilement.
Nous nous embraserions si nécessaire.
Vous vous embraseriez pour vos idées.
Ils s'embraseraient pour la justice.
Que je m'embrase pour cette cause.
Que tu t'embrases de passion.
Qu'il s'embrase de colère.
Que nous nous embrasions ensemble.
Que vous vous embrasiez pour la justice.
Qu'ils s'embrasent tous.
Der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen
Talkpal kostenlosJeder Mensch lernt auf seine eigene Art und Weise. Mit Talkpal sind wir in der Lage, zu untersuchen, wie Millionen von Menschen gleichzeitig lernen, und die effizientesten Bildungsplattformen zu entwerfen, die für jeden Schüler angepasst werden können.
Sie erhalten sofortiges, persönliches Feedback und Vorschläge, um Ihre Sprachbeherrschung zu beschleunigen.
Lernen Sie mit Methoden, die auf Ihren eigenen Stil und Ihr eigenes Tempo zugeschnitten sind, um eine persönliche und effektive Reise zum flüssigen Sprechen zu gewährleisten.