تعد اللغة الصربية من اللغات السلافية الجنوبية التي يتحدث بها حوالي 10 مليون شخص، وتُستخدم كلغة رسمية في صربيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود. إذا كنت مهتمًا بتعلم اللغة الصربية، فمن المهم أن تتعرف على المفردات الأساسية والفرق بين المصطلحات المختلفة في النظام التعليمي. في هذا المقال، سنتحدث عن الفرق بين المدرسة (škola) والكلية (fakultet) باللغة الصربية.
المدرسة – Škola
Škola تعني “المدرسة” في اللغة الصربية. وهي المؤسسة التي يتلقى فيها الطلاب التعليم الأساسي والثانوي.
Deca idu u školu svaki dan.
Učenik تعني “طالب” في المدرسة. يُستخدم هذا المصطلح لوصف الأطفال والشباب الذين يدرسون في المدارس الابتدائية والثانوية.
Moj brat je učenik u osnovnoj školi.
Razred تعني “صف” أو “فصل دراسي”. يُستخدم هذا المصطلح لوصف مجموعة من الطلاب الذين يدرسون معًا في نفس المستوى.
Moja sestra je u petom razredu.
Učitelj تعني “معلم”. يُستخدم هذا المصطلح لوصف الشخص الذي يقوم بتعليم الطلاب في المدارس الابتدائية.
Naš učitelj je veoma strog.
Predmet تعني “مادة دراسية”. يُستخدم هذا المصطلح لوصف المواد التي يدرسها الطلاب في المدرسة مثل الرياضيات والعلوم.
Moj omiljeni predmet je istorija.
أنشطة المدرسة
Izlet تعني “رحلة مدرسية”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الرحلات التي ينظمها المدرسة للطلاب.
Sutra idemo na izlet sa školom.
Ekskurzija تعني “رحلة ميدانية”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الرحلات الدراسية التي تكون جزءًا من المنهج التعليمي.
Bili smo na ekskurziji u muzeju.
Dečiji تعني “أطفال”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الأنشطة التي تخص الأطفال في المدارس.
Na dečijem festivalu je bilo puno zabave.
الكلية – Fakultet
Fakultet تعني “الكلية” في اللغة الصربية. وهي المؤسسة التعليمية التي تقدم التعليم العالي بعد المدرسة الثانوية.
On studira na fakultetu za ekonomiju.
Student تعني “طالب جامعي”. يُستخدم هذا المصطلح لوصف الأشخاص الذين يدرسون في الكليات والجامعات.
Moj prijatelj je student medicine.
Profesor تعني “أستاذ”. يُستخدم هذا المصطلح لوصف الشخص الذي يقوم بتدريس الطلاب في الكليات والجامعات.
Naš profesor je stručnjak za hemiju.
Predavanje تعني “محاضرة”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الدروس التي تُعطى في الكلية أو الجامعة.
Sutra imamo predavanje iz filozofije.
Seminar تعني “ندوة”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف اللقاءات الأكاديمية التي تهدف إلى مناقشة موضوعات معينة بعمق.
Prisustvovali smo seminaru o ljudskim pravima.
أنشطة الكلية
Istraživanje تعني “بحث”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الأعمال الأكاديمية التي يقوم بها الطلاب أو الأساتذة لاكتشاف معلومات جديدة.
On radi na istraživanju o klimatskim promenama.
Praksa تعني “تدريب عملي”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الفترات التي يقضيها الطلاب في العمل العملي في مجالات دراستهم.
Ona je na praksi u bolnici.
Diplomski rad تعني “رسالة التخرج”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف البحث الذي يجب على الطلاب تقديمه في نهاية دراستهم في الكلية.
Njegov diplomski rad je o ekonomiji.
البحث بين المدرسة والكلية يُظهر الكثير من الفروقات والتشابهات. في كلتا الحالتين، يتعلم الطلاب المعلومات والمهارات التي يحتاجونها لمستقبلهم، لكن نوع التعليم ومستواه يختلفان بشكل كبير. المدرسة تُركّز على الأساسيات، بينما الكلية تُعد الطلاب للمهن المتخصصة.
Zadatak تعني “واجب”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الأعمال التي يجب على الطلاب القيام بها كجزء من دراستهم.
Imam zadatak iz matematike za sutra.
Ocena تعني “درجة”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف التقييم الذي يحصل عليه الطلاب عن أدائهم في المواد الدراسية.
Dobila sam dobru ocenu iz istorije.
Rok تعني “موعد نهائي”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف آخر موعد لتسليم الواجبات أو المشاريع.
Rok za predaju projekta je sledeće nedelje.
Literatura تعني “أدب” أو “مراجع”. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الكتب والمقالات التي يجب على الطلاب قراءتها كجزء من دراستهم.
Moramo pročitati puno literature za ovaj predmet.
في النهاية، سواء كنت تدرس في المدرسة أو الكلية، فإن الهدف هو اكتساب المعرفة والمهارات التي ستساعدك في حياتك المهنية والشخصية. كل مرحلة من مراحل التعليم لها تحدياتها وفرصها، ومن المهم الاستفادة القصوى من كل تجربة تعليمية.
إذا كنت تدرس اللغة الصربية أو تخطط لذلك، فإن معرفة هذه المفردات والفروق بين المدرسة والكلية ستساعدك كثيرًا في فهم النظام التعليمي في صربيا وتطبيقه في حياتك الأكاديمية. تذكر دائمًا أن التعلم هو رحلة مستمرة، وكل خطوة تأخذها تقربك أكثر من تحقيق أهدافك.