Brak vs. Niedobór – نقص مقابل نقص في البولندية

تعلم لغة جديدة يمكن أن يكون تحديًا كبيرًا، وخاصة عندما تكون هناك كلمات تبدو متشابهة ولكنها تحمل معاني مختلفة. في اللغة البولندية، هناك كلمتين قد تسببان بعض الارتباك للمبتدئين وهما brak وniedobór. كلا الكلمتين يمكن أن تترجما إلى “نقص” في اللغة العربية، ولكن استخداماتهما تختلف بشكل كبير. دعونا نلقي نظرة أعمق على كل منهما.

Brak

Brak تعني “غياب” أو “عدم وجود” شيء معين. تُستخدم هذه الكلمة عندما نتحدث عن شيء غير موجود تمامًا.

Brak mi pieniędzy.

لا أملك المال.

أمثلة أخرى:

Brak czasu – عدم وجود وقت
Mam brak czasu na wykonanie tego zadania.

ليس لدي وقت لإنجاز هذه المهمة.

Brak dowodów – عدم وجود أدلة
W sądzie brak dowodów na winę oskarżonego.

في المحكمة، لا توجد أدلة على ذنب المتهم.

Brak jedzenia – عدم وجود طعام
W sklepie jest brak jedzenia.

لا يوجد طعام في المتجر.

Niedobór

Niedobór تعني “نقص” أو “قلة” شيء ما. تُستخدم هذه الكلمة عندما يكون هناك شيء موجود ولكنه ليس بكميات كافية.

Mam niedobór witaminy D.

لدي نقص فيتامين د.

أمثلة أخرى:

Niedobór personelu – نقص في الطاقم
W szpitalu jest niedobór personelu medycznego.

يوجد نقص في الطاقم الطبي في المستشفى.

Niedobór informacji – نقص في المعلومات
Mamy niedobór informacji na ten temat.

لدينا نقص في المعلومات حول هذا الموضوع.

Niedobór zasobów – نقص في الموارد
Firma cierpi na niedobór zasobów finansowych.

تعاني الشركة من نقص في الموارد المالية.

الفرق بين Brak و Niedobór

الفرق الرئيسي بين brak وniedobór يكمن في درجة وجود الشيء. إذا كان الشيء غير موجود تمامًا، نستخدم brak. أما إذا كان الشيء موجودًا ولكن بكميات غير كافية، نستخدم niedobór.

أمثلة توضيحية:

Brak wody – عدم وجود ماء
W pustyni jest brak wody.

لا يوجد ماء في الصحراء.

Niedobór wody – نقص في الماء
W regionie jest niedobór wody pitnej.

يوجد نقص في مياه الشرب في المنطقة.

Brak lekarstwa – عدم وجود دواء
Apteka ma brak lekarstwa na grypę.

الصيدلية لا تملك دواء للإنفلونزا.

Niedobór lekarstwa – نقص في الدواء
W szpitalu jest niedobór niektórych lekarstw.

يوجد نقص في بعض الأدوية في المستشفى.

الاستعمالات اليومية

في الحياة اليومية، يمكن استخدام كلا الكلمتين للتعبير عن نقص أو غياب شيء معين، ولكن من المهم استخدام الكلمة الصحيحة في السياق الصحيح.

Brak في السياقات اليومية:

Brak pieniędzy – عدم وجود المال
Mam brak pieniędzy na wakacje.

لا أملك المال لقضاء العطلة.

Brak pracy – عدم وجود عمل
W mieście jest brak pracy dla młodych ludzi.

لا يوجد عمل للشباب في المدينة.

Niedobór في السياقات اليومية:

Niedobór jedzenia – نقص في الطعام
W regionie jest niedobór jedzenia.

يوجد نقص في الطعام في المنطقة.

Niedobór paliwa – نقص في الوقود
Na stacji jest niedobór paliwa.

يوجد نقص في الوقود في المحطة.

خاتمة

بفهم الفرق بين brak وniedobór، يمكن للمتعلم أن يستخدم الكلمات بشكل أكثر دقة وفعالية في اللغة البولندية. تذكر أن brak تُستخدم لغياب شيء تمامًا، بينما niedobór تُستخدم لنقص شيء موجود ولكنه غير كافٍ. مع الممارسة، ستصبح هذه الفروق واضحة وستتمكن من استخدامها بثقة في محادثاتك اليومية.

Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.

تعلم اللغات بشكل أسرع
مع الذكاء الاصطناعي

تعلم 5 مرات أسرع