عند تعلم اللغة الصينية، قد يواجه العديد من المتعلمين تحدياً في فهم الفروق بين الكلمات التي تُستخدم للتعبير عن القدرة والإذن. من هذه الكلمات 会 (huì)، 能 (néng)، و可以 (kěyǐ). سنقوم في هذا المقال بتوضيح استخدامات هذه الكلمات بالتفصيل ومتى يكون من المناسب استخدام كل منها.
الفرق بين 会 (huì) و 能 (néng) و 可以 (kěyǐ)
会 (huì) تُستخدم عادة للدلالة على المهارة المكتسبة أو القدرة المستقبلية. يمكن استخدامها أيضًا للتعبير عن الاحتمالية.
我会说中文。
(Wǒ huì shuō zhōngwén.)
أنا أستطيع التحدث باللغة الصينية.
能 (néng) تُستخدم للدلالة على القدرة الفيزيائية أو الذهنية وأيضاً الإمكانية بسبب الظروف.
我能吃辣。
(Wǒ néng chī là.)
أنا أستطيع أكل الطعام الحار.
可以 (kěyǐ) تستخدم لطلب أو إعطاء الإذن.
你可以进来。
(Nǐ kěyǐ jìnlái.)
يمكنك الدخول.
استخدامات 会 (huì)
كما ذكرنا، 会 (huì) تُستخدم للإشارة إلى القدرة المكتسبة من خلال التعلم أو الخبرة، وكذلك للتنبؤ بالأحداث المستقبلية.
他会成为一名医生。
(Tā huì chéngwéi yī míng yīshēng.)
سيصبح طبيبًا.
استخدامات 能 (néng)
能 (néng) تُركز على القدرات الشخصية والظروف التي تسمح بأداء معين.
这部手机能在水下工作。
(Zhè bù shǒujī néng zài shuǐ xià gōngzuò.)
هذا الهاتف يمكن أن يعمل تحت الماء.
استخدامات 可以 (kěyǐ)
可以 (kěyǐ) غالباً ما تُستخدم في سياقات طلب الإذن أو منحه، وهي تعبر عن إمكانية القيام بشيء ما وليس القدرة الفعلية عليه.
我可以借你的笔吗?
(Wǒ kěyǐ jiè nǐ de bǐ ma?)
هل يمكنني استعارة قلمك؟
التمييز بين الاستخدامات في جمل معقدة
في بعض الأحيان، يمكن أن تبدو الاختيارات بين هذه الكلمات متشابهة، لكن الفروق الدقيقة في السياق تحدد الاختيار الصحيح.
我今天不能去你的派对,因为我有其他的计划。
(Wǒ jīntiān bù néng qù nǐ de pàiduì, yīnwèi wǒ yǒu qítā de jìhuà.)
لا أستطيع الذهاب إلى حفلتك اليوم لأن لدي خططًا أخرى.
خلاصة
من المهم لمتعلمي اللغة الصينية فهم هذه الفروق لاستخدام اللغة بشكل صحيح وطبيعي. تذكر أن 会 (huì) تشير إلى القدرة المكتسبة أو الاحتمال، بينما 能 (néng) تركز على الإمكانيات الفيزيائية أو الظروف، و可以 (kěyǐ) تُستخدم للإذن والإمكانيات العامة.