अवसर (avasar) vs. मौका (maukā) – الفرصة مقابل الفرصة في النيبالية

عندما نتعلم لغة جديدة، غالبًا ما نواجه كلمات تبدو متشابهة في المعنى ولكنها تختلف في الاستخدام والظروف. في اللغة النيبالية، يمكن أن تكون الكلمات مثل अवसर (avasar) وमौका (maukā) مربكة للمتعلمين. في هذه المقالة، سنستكشف الفروق بين هاتين الكلمتين وكيفية استخدامهما بشكل صحيح في السياقات المختلفة.

अवसर (avasar) – الفرصة

كلمة अवसर (avasar) تُستخدم للإشارة إلى فرصة أو مناسبة تأتي في حياة الشخص والتي غالبًا ما تتطلب التخطيط أو تكون ذات طابع رسمي. يمكن أن تشير أيضًا إلى الفرص التعليمية أو المهنية.

अवसर (avasar): فرصة أو مناسبة تتطلب التخطيط أو تكون ذات طابع رسمي.
तिमीले यो अवसर गुमाउनु हुँदैन।

المواقف التي تُستخدم فيها अवसर (avasar)

تُستخدم अवसर (avasar) بشكل شائع في المواقف الرسمية أو عندما نتحدث عن فرص تتعلق بالتعليم أو العمل أو الأحداث الكبيرة.

शैक्षिक अवसर (shikshik avasar): فرصة تعليمية.
यो विश्वविद्यालयले धेरै शैक्षिक अवसरहरू प्रदान गर्दछ।

व्यावसायिक अवसर (vyavasāyik avasar): فرصة مهنية.
तपाईंको करियरको लागि यो एक उत्कृष्ट व्यावसायिक अवसर हो।

मौका (maukā) – الفرصة

من ناحية أخرى، تُستخدم كلمة मौका (maukā) للإشارة إلى فرصة قد تكون غير متوقعة أو تأتي بشكل مفاجئ. هذه الكلمة أقل رسمية وتُستخدم في الحياة اليومية.

मौका (maukā): فرصة غير متوقعة أو تأتي بشكل مفاجئ.
तिम्रो लागि यो नयाँ मौका हुन सक्छ।

المواقف التي تُستخدم فيها मौका (maukā)

تُستخدم मौका (maukā) في المحادثات اليومية وعندما نتحدث عن الفرص التي تأتي بشكل غير متوقع أو في اللحظات العفوية.

अचानक मौका (achanak maukā): فرصة مفاجئة.
हामीलाई अचानक मौका मिल्यो र हामी समुद्रतर्फ गयौं।

अनौठो मौका (anautho maukā): فرصة نادرة أو غريبة.
यो अनौठो मौका हो, यसलाई गुमाउनु हुँदैन।

الفروق الرئيسية بين अवसर (avasar) و मौका (maukā)

بالرغم من أن كلتا الكلمتين تُترجمان إلى “فرصة” بالعربية، إلا أن الفروق تكمن في كيفية استخدام كل منهما والسياقات التي تُستخدم فيها.

الطابع الرسمي

अवसर (avasar) تُستخدم في السياقات الرسمية أو المخططة.
यो एक महत्वपूर्ण अवसर हो।

मौका (maukā) تُستخدم في السياقات غير الرسمية أو المفاجئة.
तिमीले यो मौका गुमाउनु हुँदैन।

التخطيط والمفاجأة

अवसर (avasar) تتطلب التخطيط والتحضير.
यो अवसरको लागि तयारी गर्नुहोस्।

मौका (maukā) تأتي بشكل مفاجئ وغير متوقع.
हामीले अचानक मौका पाएर पार्टी गर्यौं।

الاستخدام اليومي مقابل المناسبات الخاصة

अवसर (avasar) تُستخدم في المناسبات الخاصة أو الفرص الكبيرة.
यो अवसर जीवनमा एक पटक मात्र आउँछ।

मौका (maukā) تُستخدم في الحياة اليومية والفرص الصغيرة.
तिमीले यो मौका लिनुपर्छ।

أمثلة على استخدام अवसर (avasar) و मौका (maukā) في الجمل

لنستعرض الآن بعض الأمثلة العملية على كيفية استخدام كل من अवसर (avasar) وमौका (maukā) في الجمل النيبالية، مما يساعدنا على فهم الفروق بينهما بوضوح أكبر.

अवसर (avasar): तिमीले यो अवसर गुमाउनु हुँदैन।
मौका (maukā): तिम्रो लागि यो नयाँ मौका हुन सक्छ।

शैक्षिक अवसर (shikshik avasar): यो विश्वविद्यालयले धेरै शैक्षिक अवसरहरू प्रदान गर्दछ।
व्यावसायिक अवसर (vyavasāyik avasar): तपाईंको करियरको लागि यो एक उत्कृष्ट व्यावसायिक अवसर हो।

अचानक मौका (achanak maukā): हामीलाई अचानक मौका मिल्यो र हामी समुद्रतर्फ गयौं।
अनौठो मौका (anautho maukā): यो अनौठो मौका हो, यसलाई गुमाउनु हुँदैन।

في الختام، من المهم أن يكون لدينا فهم واضح للفروق بين अवसर (avasar) وमौका (maukā) لضمان استخدام كل منهما بشكل صحيح في المحادثات اليومية والمواقف المختلفة. من خلال ممارسة استخدام هذه الكلمات في الجمل وفهم السياقات التي تُستخدم فيها، يمكننا تعزيز مهاراتنا اللغوية وتقديم أنفسنا بثقة أكبر في اللغة النيبالية.

Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.

تعلم اللغات بشكل أسرع
مع الذكاء الاصطناعي

تعلم 5 مرات أسرع