يُعتبر تعلم اللغة التركية من أهم الأمور التي تفتح آفاقًا جديدة للمتعلمين، خاصة في مجال الإعلام والصحافة. لذلك، نقدم لكم هذه المقالة التي تحتوي على مفردات هامة تتعلق بالإعلام والصحافة باللغة التركية مع تعريفاتها وجمل توضيحية.
Gazete: تعني “جريدة” أو “صحيفة”. وهي وسيلة إعلامية تُنشر بشكل دوري تحتوي على أخبار ومقالات وتحليلات.
Bugün sabah gazeteyi okudum.
Haber: تعني “خبر”. وهي معلومة جديدة تُنشر لإعلام الجمهور بحدث معين.
Televizyonda önemli bir haber vardı.
Televizyon: تعني “تلفاز”. وهو جهاز يُستخدم لبث الأخبار والبرامج.
Akşam televizyon izlemeyi seviyorum.
Radyo: تعني “راديو”. وهو جهاز يُستخدم لبث الأخبار والبرامج الصوتية.
Sabahları radyoda müzik dinliyorum.
Gazeteci: تعني “صحفي”. وهو الشخص الذي يعمل في جمع ونشر الأخبار.
Gazeteci olmak istiyorum.
Röportaj: تعني “مقابلة صحفية”. وهي حوار يتم بين الصحفي وشخص آخر للحصول على معلومات.
Dergi için bir röportaj yaptım.
Manşet: تعني “عنوان رئيسي”. وهو العنوان البارز الذي يُكتب بأحرف كبيرة لجذب الانتباه.
Gazetenin manşeti çok dikkat çekiciydi.
Yayın: تعني “بث”. وهي عملية نشر الأخبار عبر وسائل الإعلام.
Bu akşam yeni bir dizi yayına girecek.
Makale: تعني “مقال”. وهو نص يُكتب لشرح أو تحليل موضوع معين.
Dergide ilginç bir makale okudum.
Sansür: تعني “رقابة”. وهي عملية مراجعة المحتوى الإعلامي قبل نشره.
Bazı haberler sansüre uğradı.
Reklam: تعني “إعلان”. وهو محتوى يُنشر لجذب الانتباه إلى منتج أو خدمة.
Televizyonda yeni bir reklam izledim.
Yazar: تعني “كاتب”. وهو الشخص الذي يكتب المقالات أو الكتب.
O, ünlü bir yazar.
Basın: تعني “الصحافة”. وهي جميع وسائل الإعلام المطبوعة.
Basın özgürlüğü çok önemli.
Takipçi: تعني “متابع”. وهو الشخص الذي يتابع الأخبار أو الحسابات على وسائل التواصل الاجتماعي.
Instagram’da çok takipçim var.
Gündem: تعني “جدول الأعمال” أو “الأجندة”. وهي المواضيع الرئيسية التي تُناقش في الأخبار.
Bugün gündemde ne var?
Köşe yazarı: تعني “كاتب عمود”. وهو الصحفي الذي يكتب بانتظام في زاوية محددة من الجريدة.
O, çok ünlü bir köşe yazarı.
Basın toplantısı: تعني “مؤتمر صحفي”. وهو لقاء يُعقد لنشر معلومات جديدة للصحافة.
Başkan bir basın toplantısı düzenledi.
Medya: تعني “وسائل الإعلام”. وهي جميع الوسائل التي تُستخدم لنشر الأخبار والمعلومات.
Sosyal medya çok etkili bir araçtır.
Canlı yayın: تعني “بث مباشر”. وهي عملية نقل الأحداث في الوقت الحقيقي عبر وسائل الإعلام.
Maç canlı yayında izlenecek.
Dergi: تعني “مجلة”. وهي وسيلة إعلامية تُنشر بشكل دوري تحتوي على مقالات وصور.
Yeni bir dergi aldım.
Gazete bayisi: تعني “بائع الصحف”. وهو المكان أو الشخص الذي يبيع الصحف والمجلات.
Her sabah gazeteyi gazete bayisinden alırım.
Haber bülteni: تعني “نشرة أخبار”. وهي برنامج يُبث عبر التلفاز أو الراديو لنقل الأخبار.
Haber bülteni saat sekizde başlıyor.
Manşet haber: تعني “خبر رئيسي”. وهو الخبر الذي يُكتب في العنوان الرئيسي للجريدة.
Manşet haberi okudun mu?
Yayın akışı: تعني “جدول البث”. وهو الجدول الذي يحدد مواعيد بث البرامج.
Yayın akışına göre program saat dokuzda başlıyor.
Haber ajansı: تعني “وكالة أنباء”. وهي مؤسسة تجمع وتوزع الأخبار للوسائل الإعلامية.
Anadolu Ajansı Türkiye’nin en büyük haber ajansıdır.
Editör: تعني “محرر”. وهو الشخص الذي يراجع ويعدل المحتوى قبل نشره.
Editör, makaleyi gözden geçirdi.
Basın kartı: تعني “بطاقة صحفية”. وهي بطاقة تُعطى للصحفيين لتسهيل عملهم.
Basın kartını göstererek etkinliğe girdi.
Haber kaynağı: تعني “مصدر الخبر”. وهو الشخص أو الجهة التي تُعطي المعلومات للصحفي.
Güvenilir bir haber kaynağı bulmak önemlidir.
Sansasyonel: تعني “إثارة”. وهي الأخبار التي تُنشر لجذب الانتباه بشكل كبير.
Sansasyonel haberler bazen yanıltıcı olabilir.
Haber spikeri: تعني “مذيع أخبار”. وهو الشخص الذي يقرأ الأخبار على شاشة التلفاز.
Haber spikeri çok akıcı konuşuyor.
باستخدام هذه المفردات والتعريفات والجمل التوضيحية، ستتمكن من تحسين مهاراتك في اللغة التركية وفهم الأخبار والمقالات بشكل أفضل. لا تنسَ ممارسة هذه الكلمات بانتظام لتثبيتها في ذاكرتك.
Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.
Talkpal هو معلم لغة ذكاء اصطناعي يعمل بالذكاء الاصطناعي. عزز مهاراتك في التحدث والاستماع والكتابة والنطق - تعلم 5 مرات أسرع!
احصل على ملاحظات واقتراحات فورية ومخصصة لتسريع إتقانك للغة.
تعلّم من خلال أساليب مصممة خصيصاً لتناسب أسلوبك ووتيرتك الفريدة، مما يضمن لك رحلة شخصية وفعالة نحو الطلاقة.