تعلم اللغة الفارسية يمكن أن يكون مغامرة مثيرة ومجزية. واحدة من المهارات الأساسية التي يحتاجها أي متعلم هي القدرة على وضع الخطط والتعبير عن النوايا. في هذا المقال، سنتناول بعض العبارات والمفردات الأساسية التي تساعدك في وضع الخطط باللغة الفارسية.
عبارات لوضع الخطط
برنامه
تعني “برنامج” أو “خطة”. هذه الكلمة تُستخدم بشكل شائع عند الحديث عن الخطط المستقبلية أو البرامج.
من برای تعطیلات یک برنامه دارم.
قصد داشتن
تعني “ينوي” أو “يعتزم”. تُستخدم هذه العبارة عندما تريد التعبير عن نيتك للقيام بشيء ما.
من قصد دارم فردا به کتابخانه بروم.
تصمیم گرفتن
تعني “يتخذ قرارًا”. تُستخدم عند الحديث عن اتخاذ قرار بشأن خطة معينة.
ما تصمیم گرفتیم که به مسافرت برویم.
تحديد الزمن والمكان
زمان
تعني “وقت” أو “زمن”. تُستخدم عند تحديد وقت محدد لخطة ما.
زمان ملاقات ما ساعت پنج عصر است.
مکان
تعني “مكان”. تُستخدم عند تحديد مكان اللقاء أو النشاط.
مکان جلسه در اتاق کنفرانس است.
التعبير عن الأهداف والنوايا
هدف
تعني “هدف” أو “غرض”. تُستخدم لتوضيح الهدف من الخطة أو النشاط.
هدف ما از این پروژه بهبود کیفیت است.
نیت
تعني “نية”. تُستخدم للتعبير عن النية وراء القيام بشيء ما.
نیت من از یادگیری زبان فارسی، ارتقاء مهارتهایم است.
آرزو
تعني “رغبة” أو “أمنية”. تُستخدم للتعبير عن رغباتك المستقبلية.
آرزو دارم که روزی به ایران سفر کنم.
التخطيط للأنشطة اليومية
برنامه روزانه
تعني “الجدول اليومي”. تُستخدم لوصف الأنشطة المخطط لها في يوم معين.
برنامه روزانه من شامل ورزش و مطالعه است.
وقت آزاد
تعني “وقت الفراغ”. تُستخدم عند الحديث عن الوقت الذي لا يكون لديك فيه مهام محددة.
در وقت آزاد خودم کتاب میخوانم.
قرار ملاقات
تعني “موعد”. تُستخدم عند تحديد موعد للقاء شخص ما.
من یک قرار ملاقات با دکتر دارم.
التعبير عن الاحتمالات والشروط
احتمال
تعني “احتمال”. تُستخدم للتعبير عن احتمالية حدوث شيء ما.
احتمال دارد که فردا باران ببارد.
شرط
تعني “شرط”. تُستخدم لوضع شرط معين لخطة أو نية.
شرط موفقیت در این کار، تلاش زیاد است.
شاید
تعني “ربما” أو “قد”. تُستخدم للتعبير عن عدم التأكد من حدوث شيء ما.
شاید من فردا به سینما بروم.
التعبير عن التعديلات والتغييرات
تغییر دادن
تعني “يغير”. تُستخدم عند الرغبة في تغيير خطة أو تعديلها.
من میخواهم برنامه سفرم را تغییر دهم.
اصلاح کردن
تعني “يُصلح” أو “يعدل”. تُستخدم لتعديل أو تحسين خطة معينة.
ما باید برنامه را اصلاح کنیم تا بهتر شود.
لغو کردن
تعني “يلغي”. تُستخدم عند الرغبة في إلغاء خطة أو موعد.
من قرار ملاقاتم را لغو کردم.
التعبير عن التأكيدات والضمانات
حتما
تعني “حتماً” أو “بالتأكيد”. تُستخدم لتأكيد نية القيام بشيء ما.
حتما فردا به کلاس میروم.
ضمانت
تعني “ضمان” أو “تأكيد”. تُستخدم لتقديم ضمان بشأن تحقيق هدف أو خطة.
من به شما ضمانت میدهم که پروژه به موقع تمام میشود.
قول دادن
تعني “يعد” أو “يتعهد”. تُستخدم عند تقديم وعد بتحقيق شيء ما.
من به شما قول میدهم که کمک کنم.
التعبير عن المساعدة والتعاون
کمک کردن
تعني “يساعد”. تُستخدم عند التعبير عن نية المساعدة في تحقيق خطة.
من به شما در انجام این کار کمک میکنم.
همکاری کردن
تعني “يتعاون”. تُستخدم للتعبير عن العمل مع شخص آخر لتحقيق هدف معين.
ما باید برای موفقیت پروژه با هم همکاری کنیم.
مشاوره
تعني “استشارة”. تُستخدم عند طلب نصيحة أو توجيه بشأن خطة.
من نیاز به مشاوره در مورد این پروژه دارم.
معرفة كيفية استخدام هذه الكلمات والعبارات يمكن أن يساعدك كثيرًا في وضع خططك والتعبير عن نواياك باللغة الفارسية. ممارسة هذه العبارات في الحياة اليومية ستساعدك على تحسين مهاراتك اللغوية وتجعلك أكثر ثقة في استخدام اللغة.