عندما نتعلم لغة جديدة، من الأمور المهمة أن نتعرف على العبارات الشائعة التي تُستخدم في المناسبات والأعياد المختلفة. في هذا المقال، سوف نستعرض بعض العبارات والألفاظ التي تُستخدم في الأعياد والمناسبات الكرواتية. سيكون هذا مفيدًا للغاية للمتحدثين بالعربية الذين يرغبون في تعلم الكرواتية واستخدامها بشكل فعال في المناسبات الاجتماعية.
التحيات والتهاني العامة
Sretan Božić: تعني “عيد ميلاد سعيد” وتُستخدم لتهنئة الآخرين بعيد الميلاد.
Sretan Božić! Nadam se da ćeš imati lijep dan.
Sretna Nova Godina: تعني “سنة جديدة سعيدة” وتُستخدم لتهنئة الآخرين بالسنة الجديدة.
Sretna Nova Godina! Želim ti sve najbolje u novoj godini.
Čestitke: تعني “تهانينا” وتُستخدم لتقديم التهاني في مختلف المناسبات.
Čestitke na novom poslu! Puno sreće!
عبارات لأعياد الميلاد
Sretan rođendan: تعني “عيد ميلاد سعيد” وتُستخدم لتهنئة الأشخاص بعيد ميلادهم.
Sretan rođendan! Nadam se da ćeš imati divan dan.
Slavljenik: تعني “صاحب العيد” وتُستخدم للإشارة إلى الشخص الذي يُحتفل بعيد ميلاده.
Slavljenik je bio vrlo sretan s poklonima.
Rođendanska torta: تعني “كعكة عيد الميلاد” وتُستخدم للإشارة إلى كعكة تُعد خصيصًا لعيد الميلاد.
Rođendanska torta je bila vrlo ukusna.
عبارات للأعياد الدينية
Uskrs: تعني “عيد الفصح” وتُستخدم للإشارة إلى عيد الفصح.
Uskrs je jedan od najvažnijih kršćanskih praznika.
Sretan Uskrs: تعني “عيد فصح سعيد” وتُستخدم لتهنئة الآخرين بعيد الفصح.
Sretan Uskrs! Nadam se da ćete uživati u praznicima.
Blagoslov: تعني “بركة” وتُستخدم للإشارة إلى البركة الدينية أو التهاني الدينية.
Svećenik je dao blagoslov svim prisutnima.
عبارات للمناسبات الوطنية
Dan državnosti: تعني “يوم الاستقلال” وتُستخدم للإشارة إلى يوم الاستقلال الوطني.
Dan državnosti se slavi 25. lipnja.
Domovina: تعني “الوطن” وتُستخدم للإشارة إلى الوطن أو البلد.
Domovina je mjesto gdje se uvijek osjećamo sigurnima.
Sloboda: تعني “حرية” وتُستخدم للإشارة إلى الحرية الوطنية أو الشخصية.
Sloboda je temeljna vrijednost svake demokracije.
عبارات لحفلات الزفاف
Vjenčanje: تعني “زفاف” وتُستخدم للإشارة إلى حفل الزواج.
Njihovo vjenčanje je bilo prekrasno i emotivno.
Mladoženja: تعني “العريس” وتُستخدم للإشارة إلى الرجل الذي يتزوج.
Mladoženja je bio vrlo uzbuđen na dan vjenčanja.
Mladenka: تعني “العروس” وتُستخدم للإشارة إلى المرأة التي تتزوج.
Mladenka je izgledala predivno u svojoj vjenčanici.
Čestitke mladencima: تعني “تهانينا للعروسين” وتُستخدم لتهنئة العروسين في حفل زفافهما.
Čestitke mladencima! Želim vam sretan i dug život zajedno.
عبارات للمناسبات الخاصة
Godišnjica: تعني “ذكرى سنوية” وتُستخدم للإشارة إلى الاحتفال بمرور سنة على حدث معين.
Sretna godišnjica braka! Želim vam još mnogo sretnih godina zajedno.
Proslava: تعني “احتفال” وتُستخدم للإشارة إلى أي نوع من الاحتفالات.
Proslava je bila vrlo vesela i svi su se dobro zabavili.
Iznenađenje: تعني “مفاجأة” وتُستخدم للإشارة إلى حدث غير متوقع.
Rođendanska zabava je bila veliko iznenađenje za slavljenika.
أمثلة إضافية من الحياة اليومية
Sretan imendan: تعني “عيد اسم سعيد” وتُستخدم لتهنئة الأشخاص بعيد اسمهم، وهو تقليد شائع في بعض الثقافات المسيحية.
Sretan imendan! Nadam se da ćeš uživati u svom posebnom danu.
Božićna pjesma: تعني “أغنية عيد الميلاد” وتُستخدم للإشارة إلى الأغاني التي تُغنى خلال فترة عيد الميلاد.
Božićna pjesma je bila vrlo lijepa i svi su pjevali zajedno.
Novogodišnja proslava: تعني “احتفال رأس السنة” وتُستخدم للإشارة إلى الاحتفالات التي تُقام في ليلة رأس السنة.
Novogodišnja proslava je trajala cijelu noć.
Blagdanska atmosfera: تعني “أجواء العيد” وتُستخدم للإشارة إلى الأجواء المميزة التي تسود خلال فترة الأعياد.
Blagdanska atmosfera je bila predivna i svi su uživali.
Poklon: تعني “هدية” وتُستخدم للإشارة إلى الهدايا التي تُعطى في المناسبات الخاصة.
Poklon je bio savršeno izabran i slavljenik je bio oduševljen.
Čestitka: تعني “بطاقة تهنئة” وتُستخدم للإشارة إلى البطاقات التي تُرسل لتهنئة الآخرين.
Dobio sam predivnu čestitku za rođendan.
بالتعرف على هذه العبارات والألفاظ، يمكن للمتعلم أن يشعر بثقة أكبر عند المشاركة في الاحتفالات والمناسبات الكرواتية. يمكن استخدام هذه العبارات لتهنئة الأصدقاء والعائلة، وللتعبير عن المشاعر الطيبة تجاه الآخرين في مختلف المناسبات. تعلم لغة جديدة هو أكثر من مجرد تعلم الكلمات؛ إنه أيضًا تعلم كيفية التعبير عن نفسك في مختلف السياقات الثقافية والاجتماعية.