عبارات التاميل للاستخدام في المطار

هل تخطط للسفر إلى الهند أو سريلانكا؟ إذا كانت إجابتك نعم، فمن المهم أن تكون على دراية ببعض العبارات الأساسية في اللغة التاميلية التي يمكن أن تساعدك في المطار. يمكن أن يكون تعلم بعض العبارات الأساسية باللغة المحلية مفيدًا للغاية، خاصة في حالات الطوارئ أو عندما تحتاج إلى التواصل مع الموظفين أو المسافرين الآخرين. في هذا المقال، سنستعرض بعض العبارات التاميلية التي يمكنك استخدامها في المطار، مع تعريفات للكلمات والمصطلحات المهمة.

الوصول إلى المطار

விமான நிலையம் (viman nilayam)
تعني “المطار”.
விமான நிலையம் எங்கு உள்ளது?
(أين يقع المطار؟)

பாஸ்போர்ட் (passport)
تعني “جواز السفر”.
நான் என் பாஸ்போர்ட் இங்கேயே இழந்துவிட்டேன்.
(لقد فقدت جواز سفري هنا.)

சோதனை (sothanai)
تعني “التفتيش”.
சோதனை மையம் எங்கு உள்ளது?
(أين يقع مركز التفتيش؟)

التسجيل

பதிவு (pathivu)
تعني “التسجيل”.
நான் என் பதிவைச் செய்ய வேண்டும்.
(أحتاج إلى التسجيل.)

சாதாரண (saatharan)
تعني “عادي”.
நான் சாதாரண பதிவை விரும்புகிறேன்.
(أريد التسجيل العادي.)

இணைபிரியர் (inaipiriyar)
تعني “الوكيل”.
இணைபிரியர் எங்கு இருக்கிறார்?
(أين هو الوكيل؟)

بعد التسجيل

கையூட்டு (kaiyootu)
تعني “الأمتعة”.
என் கையூட்டு எங்கு உள்ளது?
(أين أمتعتى؟)

பிரதி (pirathi)
تعني “نسخة”.
எனக்கு என் டிக்கெட்டின் பிரதியைத் தரவும்.
(أعطني نسخة من تذكرتي.)

நுழைவு (nuzhaivu)
تعني “الدخول”.
நுழைவு வாயில் எங்கு உள்ளது?
(أين هو باب الدخول؟)

الأمن والجمارك

பாதுகாப்பு (paathukaappu)
تعني “الأمن”.
பாதுகாப்பு சோதனை எங்கு உள்ளது?
(أين يقع التفتيش الأمني؟)

சுங்கம் (sungam)
تعني “الجمارك”.
சுங்கம் எங்கு உள்ளது?
(أين تقع الجمارك؟)

அடையாள அட்டை (adaiyaaL aattai)
تعني “بطاقة الهوية”.
எனக்கு அடையாள அட்டை தேவை.
(أحتاج إلى بطاقة هوية.)

في منطقة الانتظار

விமானம் (vimaanam)
تعني “الطائرة”.
என் விமானம் எப்போது புறப்படும்?
(متى ستقلع طائرتي؟)

நேரம் (neram)
تعني “الوقت”.
நேரம் என்ன?
(ما هو الوقت؟)

காத்திரு (kaathiru)
تعني “انتظار”.
நான் இங்கே காத்திருக்கிறேன்.
(أنا أنتظر هنا.)

الطائرة

நுழைவு பாச் (nuzhaivu paas)
تعني “بطاقة الصعود”.
நுழைவு பாச் எங்கு வாங்கலாம்?
(أين يمكنني الحصول على بطاقة الصعود؟)

அமர்வு (amarvu)
تعني “الجلوس”.
என் அமர்வு எங்கு உள்ளது?
(أين هو مقعدي؟)

கனரக (kanaraka)
تعني “الثقيل”.
என் கையூட்டு கனரகமாகும்.
(أمتعتي ثقيلة.)

الوصول إلى الوجهة

வந்தடைவு (vandadaivu)
تعني “الوصول”.
வந்தடைவு எப்போது?
(متى الوصول؟)

சம்பளம் (sambalam)
تعني “الأجرة”.
கார் சம்பளம் எவ்வளவு?
(ما هي أجرة السيارة؟)

வாடகை (vaadakai)
تعني “الإيجار”.
வாடகை எவ்வளவு?
(ما هو الإيجار؟)

المساعدة

உதவி (udhavi)
تعني “المساعدة”.
உதவி தேவைப்படுகிறேன்.
(أحتاج إلى مساعدة.)

மருந்தகம் (marundhagam)
تعني “الصيدلية”.
மருந்தகம் எங்கு உள்ளது?
(أين تقع الصيدلية؟)

மருத்துவர் (maruththuvaar)
تعني “الطبيب”.
மருத்துவர் எங்கு உள்ளார்?
(أين هو الطبيب؟)

نصائح إضافية

تذكر دائمًا أن تحمل معك نسخة من جواز السفر والتذاكر وبطاقة الهوية. قد تحتاج إلى استخدام هذه الوثائق عند التفتيش الأمني أو في الجمارك. إذا كنت لا تعرف كيفية نطق الكلمات بشكل صحيح، يمكنك دائمًا كتابة العبارات على ورقة وعرضها على الشخص الذي تتحدث معه.

نأمل أن تكون هذه العبارات مفيدة لك في رحلتك القادمة. تذكر أن التواصل بلغة البلد الذي تزوره يمكن أن يجعل تجربتك أكثر سلاسة وإيجابية. نتمنى لك رحلة سعيدة وآمنة!

Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.

تعلم اللغات بشكل أسرع
مع الذكاء الاصطناعي

تعلم 5 مرات أسرع