في عالم الجمال الواسع والمتنوع، تشكّل مستحضرات التجميل وعلاجات البشرة جزءًا لا يتجزأ من الروتين اليومي للعديد من الأشخاص. وفي الهند، حيث تتعانق الثقافة التقليدية مع الحداثة، هناك تنوع مذهل في المنتجات والمصطلحات المرتبطة بالتجميل. سنستعرض في هذه المقالة المفردات الهندية الشائعة لمستحضرات التجميل وعلاجات التجميل وكيفية استخدامها في جمل.
लिपस्टिक (لِپستِك) : أحمر الشفاه.
मेरी लिपस्टिक कहाँ है?
وتعني: أين أحمر الشفاه الخاص بي؟
काजल (كاجل) : الكحل.
काजल आंखों को और भी सुंदर बना देता है।
وتعني: يجعل الكحل العيون أكثر جمالاً.
फ़ाउंडेशन (فاوندَيشَن) : كريم الأساس.
फ़ाउंडेशन चेहरे पर लगाने से पहले त्वचा को अच्छी तरह से साफ करें।
وتعني: نظِّف البشرة جيداً قبل وضع كريم الأساس عليها.
ब्लश (بلَش) : أحمر الخدود.
ब्लश चेहरे को ताजगी भरा लुक देता है।
وتعني: يُعطي أحمر الخدود مظهرًا مفعمًا بالحيوية للوجه.
मस्कारा (مَسكارا) : الماسكارا.
मस्कारा लगाने से पहले पलकों को कर्ल कर लें।
وتعني: قومي بلف الرموش قبل وضع الماسكارا.
आई शैडो (آي شيڈو) : ظل العيون.
आई शैडो का रंग आपकी पोशाक से मेल खाना चाहिए।
وتعني: يجب أن يتطابق لون ظل العيون مع ملابسك.
कंसीलर (كُنسِيلر) : خافي العيوب.
कंसीलर डार्क सर्कल्स को छुपाने में मदद करता है।
وتعني: يساعد خافي العيوب على إخفاء الهالات السوداء.
फेस पैक (فيس پَك) : قناع الوجه.
फेस पैक हफ्ते में एक बार ज़रूर लगाएं।
وتعني: يجب استخدام قناع الوجه مرة في الأسبوع على الأقل.
मॉइस्चराइज़र (مايسچُرَايزر) : المرطب.
मॉइस्चराइज़र सूखी त्वचा को कोमल बनाता है।
وتعني: يجعل المرطب البشرة الجافة أكثر نعومة.
बॉडी लोशन (بودي لوشَن) : لوشن الجسم.
बॉडी लोशन त्वचा को पोषण देता है।
وتعني: يغذي لوشن الجسم البشرة.
इत्र (إتر) : العطر.
हल्का इत्र ऑफिस के लिए सही रहता है।
وتعني: يُفضل استخدام العطر الخفيف للمكتب.
टोनर (ٹونَر) : التونر.
टोनर त्वचा को संतुलित करता है।
وتعني: يساعد التونر على توازن البشرة.
एक्सफ़ोलिएटर (إكسفولِيَيٹِر) : المقشر.
एक्सफ़ोलिएटर से त्वचा की मृत कोशिकाओं को हटा सकते हैं।
وتعني: يمكن إزالة خلايا البشرة الميتة باستخدام المقشر.
सनस्क्रीन (سَنسكرِين) : واقي الشمس.
सनस्क्रीन लगाने से त्वचा कैंसर से बचाव होता है।
وتعني: يساعد واقي الشمس في الوقاية من سرطان الجلد.
हेयर ऑइल (هَير اويل) : زيت الشعر.
हेयर ऑइल से बालों का पोषण होता है।
وتعني: يقوم زيت الشعر بتغذية الشعر.
शैम्पू (شيمپو) : الشامبو.
शैम्पू से बालों को धोने से वे चमकने लगते हैं।
وتعني: يُضفي غسل الشعر بالشامبو لمعاناً عليه.
नेल पॉलिश (نَيل پولِش) : طلاء الأظافر.
नेल पॉलिश के रंगों का चुनाव करते समय सावधान रहें।
وتعني: كن حذرًا عند اختيار ألوان طلاء الأظافر.
हेयर मास्क (هير ماسك) : قناع الشعر.
हेयर मास्क लगाने से बाल मुलायम हो जाते हैं।
وتعني: يجعل قناع الشعر الشعر أكثر نعومة.
स्क्रब (سكرَب) : السكراب.
स्क्रब से चेहरे के ब्लैकहेड्ज़ निकल जाते हैं।
وتعني: يساعد السكراب على إزالة الرؤوس السوداء من الوجه.
تُعدّ هذه المفردات نقطة انطلاق رائعة لكل من يرغب في تعلّم اللغة الهندية في سياق الجمال والعناية الشخصية. من خلال توظيف هذه المصطلحات في الجمل، يمكن تحسين القدرة على التواصل، وكسب مزيد من التقدير للتنوع الثقافي واللغوي في الهند.