إذا كنت تتحدث العبرية بطلاقة وترغب في تحسين مفرداتك إلى مستوى أكثر تقدمًا، فأنت في المكان المناسب. في هذا المقال، سنستعرض مجموعة من المفردات العبرية المتقدمة مع تعريفات وأمثلة توضيحية. هذه الكلمات ستساعدك على التعبير بشكل أكثر دقة وعمق في اللغة العبرية.
المفردات المتقدمة
מְאוּפְיָן
تعني “مُميز” أو “ذو خصائص معينة”. تُستخدم لوصف شيء أو شخص يتمتع بخصائص فريدة.
הספר הזה מְאוּפְיָן בסגנון כתיבה ייחודי.
תַּפְקִיד
تعني “دور” أو “وظيفة”. تُستخدم للإشارة إلى المسؤوليات أو المهام التي يقوم بها شخص ما في إطار معين.
הוא קיבל תַּפְקִיד חדש בחברה.
הַשְׂכָּלָה
تعني “تعليم” أو “ثقافة”. تُستخدم للإشارة إلى المستوى التعليمي أو المعرفة التي يمتلكها شخص ما.
היא בעלת הַשְׂכָּלָה גבוהה בתחום המדעים.
נִסָּיוֹן
تعني “تجربة” أو “خبرة”. تُستخدم للإشارة إلى معرفة أو مهارات مكتسبة من خلال الممارسة أو الحياة العملية.
יש לו נִסָּיוֹן רב בניהול פרויקטים.
كلمات للإشارة إلى الأماكن والأشياء
מוּסָד
تعني “مؤسسة” أو “هيئة”. تُستخدم للإشارة إلى منظمة أو هيئة تعمل في مجال معين.
הוא עובד במוּסָד ממשלתי חשוב.
מַעֲרֶכֶת
تعني “نظام” أو “منظومة”. تُستخدم للإشارة إلى مجموعة من الأجزاء أو العمليات التي تعمل معًا.
מערכת החינוך בארץ זקוקה לרפורמות.
תַּעֲשִׂיָּה
تعني “صناعة”. تُستخدم للإشارة إلى قطاع اقتصادي معين يعتمد على الإنتاج.
תַּעֲשִׂיָּת ההיי-טק בארץ מתפתחת במהירות.
מִשְׂרָד
تعني “مكتب” أو “وزارة”. تُستخدم للإشارة إلى مكان العمل أو الهيئة الحكومية.
הוא עובד במִשְׂרָד האוצר.
كلمات تتعلق بالمشاعر والحالات النفسية
דְּאָגָה
تعني “قلق” أو “اهتمام”. تُستخدم للإشارة إلى حالة من القلق أو الانشغال بأمر ما.
היא חשה דְּאָגָה רבה לגבי עתיד ילדיה.
שִׂמְחָה
تعني “فرح” أو “سعادة”. تُستخدم للإشارة إلى حالة من الفرح أو الابتهاج.
הוא חש שִׂמְחָה גדולה כשנולד לו בן.
עַצְבוּת
تعني “حزن” أو “كآبة”. تُستخدم للإشارة إلى حالة من الحزن أو الاكتئاب.
היא שקעה בעַצְבוּת לאחר הפרידה.
תִּסְכּוּל
تعني “إحباط”. تُستخدم للإشارة إلى شعور بعدم الرضا أو الإحباط بسبب عدم تحقيق هدف معين.
הוא חש תִּסְכּוּל כשהפרויקט נכשל.
المفردات الثقافية والاجتماعية
חֵבְרָה
تعني “مجتمع” أو “شركة”. تُستخدم للإشارة إلى مجموعة من الناس الذين يعيشون معًا أو يعملون معًا.
החֵבְרָה הישראלית מגוונת מאוד.
מָסוֹרֶת
تعني “تقاليد”. تُستخدم للإشارة إلى العادات والتقاليد المتوارثة عبر الأجيال.
הם שומרים על מָסוֹרֶת משפחתית עתיקה.
פִּתְרוֹן
تعني “حل” أو “إجابة”. تُستخدم للإشارة إلى الحلول الممكنة لمشكلة أو معضلة معينة.
הם מחפשים פִּתְרוֹן לסכסוך הזה כבר שנים.
זְכוּת
تعني “حق”. تُستخدم للإشارة إلى الحقوق التي يمتلكها الأفراد في إطار قانوني أو اجتماعي.
לכל אדם יש זְכוּת לחופש ביטוי.
עֶרֶך
تعني “قيمة”. تُستخدم للإشارة إلى المبادئ أو المعايير التي يعتبرها الناس هامة.
העֶרֶך של חינוך חשוב בחברה שלנו.
דֵּעָה
تعني “رأي”. تُستخدم للإشارة إلى الأفكار أو المواقف التي يتبناها الأفراد تجاه موضوع معين.
יש לו דֵּעָה חזקה בנושא הפוליטי.
סוֹבְלָנוּת
تعني “تسامح”. تُستخدم للإشارة إلى قبول واحترام الاختلافات بين الناس.
הסוֹבְלָנוּת היא ערך חשוב בקהילה שלנו.
كلمات متعلقة بالفنون والثقافة
אֳמָנוּת
تعني “فن”. تُستخدم للإشارة إلى الأنشطة الإبداعية مثل الرسم، النحت، والموسيقى.
הוא לומד אֳמָנוּת במכללה.
מוּסִיקָה
تعني “موسيقى”. تُستخدم للإشارة إلى الفنون الصوتية التي تشمل الألحان والإيقاعات.
הם נהנים להאזין למוּסִיקָה קלאסית.
תַּרְבּוּת
تعني “ثقافة”. تُستخدم للإشارة إلى مجموعة من العادات والتقاليد والفنون التي تميز مجموعة معينة من الناس.
תַּרְבּוּת ישראל עשירה ומגוונת.
סִפְרוּת
تعني “أدب”. تُستخدم للإشارة إلى الفنون الكتابية مثل الروايات، الشعر، والمسرحيات.
היא מתעניינת מאוד בסִפְרוּת עכשווית.
البحث عن المفردات المتقدمة وممارستها يمكن أن يكون مفيدًا للغاية في تحسين مهاراتك اللغوية. من خلال التعرف على هذه الكلمات واستخدامها في حياتك اليومية، يمكنك أن تصبح أكثر طلاقة وتمكنًا في اللغة العبرية. استمر في التعلم والممارسة، وستجد نفسك قادرًا على التعبير عن الأفكار والمشاعر بمزيد من الدقة والعمق.