تعلم اللغة العبرية يمكن أن يكون مفيداً للغاية، خاصة إذا كنت مهتماً بالقانون أو تعمل في مجال قانوني يتطلب تواصل مع متحدثي العبرية. في هذا المقال، سنتناول بعض المفردات العبرية الأساسية والمتعلقة بالقانون والتي قد تحتاجها في هذا السياق. سنقدم تعريفات لكل كلمة مع جملة مثال توضح كيفية استخدامها.
מִשְׁפָּט (محكمة)
מִשְׁפָּט تعني “محكمة” أو “قضاء”. تُستخدم للإشارة إلى النظام القضائي أو مكان انعقاد الجلسات القضائية.
הוא הלך לבית המשפט לענות על השאלות.
חוֹק (قانون)
חוֹק تعني “قانون”. تشير إلى القواعد أو اللوائح التي تحكم السلوك في المجتمع.
החוק קובע את זכויות וחובות האזרחים.
עוֹרֵך דִּין (محامٍ)
עוֹרֵך דִּין تعني “محامٍ”. الشخص الذي يمثل العملاء في القضايا القانونية.
העוֹרֵך דִּין שלו מייצג אותו בבית המשפט.
פְּסָק דִּין (حكم)
פְּסָק דִּין تعني “حكم”. القرار الذي يصدره القاضي في نهاية المحاكمة.
פסק הדין היה לטובתו.
עֵד (شاهد)
עֵד تعني “شاهد”. الشخص الذي يشهد في المحكمة حول ما رأى أو سمع.
העֵד נתן עדות חשובה בבית המשפט.
תְּבִיעָה (دعوى)
תְּבִיעָה تعني “دعوى”. الإجراء القانوني الذي يتخذه شخص لطلب تعويض أو تنفيذ حق قانوني.
הוא הגיש תביעה נגד החברה.
מִשְׁטָרָה (شرطة)
מִשְׁטָרָה تعني “شرطة”. القوة المسؤولة عن الحفاظ على النظام وتنفيذ القانون.
המשטרה עצרה את החשוד בפשע.
חֲקִירָה (تحقيق)
חֲקִירָה تعني “تحقيق”. الإجراء الذي يتخذه المحققون لجمع الأدلة والمعلومات حول الجريمة.
החקירה נמשכת כבר שבועות.
פְּרַקְלִיט (مدعي عام)
פְּרַקְלִיט تعني “مدعي عام”. الشخص الذي يمثل الدولة في القضايا الجنائية.
הפרקליט דרש עונש חמור לנאשם.
עֲבוֹדָה שׁוֹטֵר (عمل الشرطة)
עֲבוֹדָה שׁוֹטֵר تعني “عمل الشرطة”. تشير إلى الواجبات والمهام التي يقوم بها ضباط الشرطة.
עבודת השוטר כוללת שמירה על הסדר הציבורי.
זְכוּת (حق)
זְכוּת تعني “حق”. الامتياز أو السلطة التي يمنحها القانون لشخص ما.
לכל אזרח יש זכות לחופש הביטוי.
פְּשָׁעָה (جريمة)
פְּשָׁעָה تعني “جريمة”. الفعل الذي يخالف القانون ويعاقب عليه.
הפשעה הייתה חמורה מאוד.
נֶאֱשָׁם (متهم)
נֶאֱשָׁם تعني “متهم”. الشخص الذي يُتهم بارتكاب جريمة ويُحاكم في المحكمة.
הנאשם הכחיש את כל ההאשמות נגדו.
עוֹנֶשׁ (عقوبة)
עוֹנֶשׁ تعني “عقوبة”. الجزاء الذي يفرض على الشخص لارتكابه جريمة.
העונש שנקבע היה קנס כספי גדול.
בֵּית מִשְׁפָּט (محكمة)
בֵּית מִשְׁפָּט تعني “محكمة”. المكان الذي تُعقد فيه الجلسات القضائية.
המשפט התקיים בבית המשפט המחוזי.
עוּבָדָה (حقيقة)
עוּבָדָה تعني “حقيقة”. شيء مؤكد وصحيح.
העובדה היא שהנאשם היה במקום הפשע.
חוזֵה (عقد)
חוזֵה تعني “عقد”. اتفاقية قانونية بين طرفين أو أكثر.
הם חתמו על חוזה להשכרת הדירה.
פְּרָטִים (تفاصيل)
פְּרָטִים تعني “تفاصيل”. المعلومات الدقيقة المتعلقة بموضوع معين.
הפרטים של המקרה היו מורכבים מאוד.
תְּנַאי (شرط)
תְּנַאי تعني “شرط”. القيد أو المطلب الذي يجب تلبيته.
התנאי לקבלת ההלוואה היה ביטחונות נוספים.
תַבְעִי (مدعي)
תַבְעִי تعني “مدعي”. الشخص الذي يقدم الدعوى في المحكمة.
התובע טען שהנאשם גנב ממנו כסף.
נִזְקוֹ (ضرر)
נִזְקוֹ تعني “ضرر”. الخسارة أو الأذى الذي يلحق بشخص أو ممتلكاته.
הנזק שנגרם היה בלתי הפיך.
חָזוּת (شهادة)
חָזוּת تعني “شهادة”. التصريح الرسمي الذي يُقدم في المحكمة.
החָזוּת של העד הייתה מכרעת.
פְּסִיקָה (قرار قضائي)
פְּסִיקָה تعني “قرار قضائي”. الحكم أو القرار الذي يصدره القاضي في قضية.
הפסיקה הייתה לטובת התובע.
אִשּׁוּם (اتهام)
אִשּׁוּם تعني “اتهام”. التصريح الرسمي بأن شخصاً معيناً قد ارتكب جريمة.
האישום היה מבוסס על ראיות מוצקות.
הַרְשָׁעָה (إدانة)
הַרְשָׁעָה تعني “إدانة”. القرار الذي يصدره القاضي بأن المتهم مذنب.
ההרשעה גרמה לו לאבד את עבודתו.
שִׁילוּם (تعويض)
שִׁילוּם تعني “تعويض”. المبلغ المالي الذي يُدفع لتعويض الخسائر أو الأضرار.
הוא קיבל שִׁילוּם על הנזק שנגרם לו.
זִכּוּי (تبرئة)
זִכּוּי تعني “تبرئة”. القرار الذي يصدره القاضي بأن المتهم غير مذنب.
זִכּוּי שלו היה הפתעה לכולם.
סִכּוּם (ملخص)
סִכּוּם تعني “ملخص”. العرض المختصر للنقاط الرئيسية في قضية أو مستند.
הסיכום של המשפט היה ברור ומדויק.
בְּדִיקָה (فحص)
בְּדִיקָה تعني “فحص”. عملية التحقق من صحة شيء ما.
הבדיקה נערכה על ידי מומחה.
הַסְבָּרָה (توضيح)
הַסְבָּרָה تعني “توضيح”. الشرح الذي يُقدّم لتوضيح نقطة معينة.
ההסברה של העורך דין הייתה משכנעת.
باستخدام هذه المفردات والجمل الأمثلة، يمكنك تحسين معرفتك بالمصطلحات القانونية العبرية وكيفية استخدامها في السياقات المختلفة. يمكن أن تكون هذه الكلمات مفتاحاً لفهم النصوص القانونية أو التواصل الفعال في البيئة القانونية العبرية.