تعلم لغة جديدة يعتبر تحديًا مثيرًا ومكافئًا في نفس الوقت. اللغة العبرية، كونها لغة قديمة وجديدة في آن واحد، تحتوي على العديد من المصطلحات التعليمية والأكاديمية التي قد تكون مفيدة للغاية للمتعلمين العرب. في هذا المقال، سنتناول بعض هذه المصطلحات بتفصيل، مع تقديم تعريفات وأمثلة توضيحية.
مصطلحات تعليمية وأكاديمية باللغة العبرية
בית ספר
בית ספר تعني “مدرسة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تستخدم للإشارة إلى المؤسسة التعليمية التي يتعلم فيها الطلاب.
הילדים הולכים לבית הספר כל יום בבוקר.
מורה
מורה تعني “معلم” أو “معلمة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى الشخص الذي يقوم بتعليم الطلاب في المدرسة أو الجامعة.
המורה מסביר את החומר בצורה ברורה.
תלמיד
תלמיד تعني “طالب” باللغة العبرية. هذه الكلمة تستخدم للإشارة إلى الشخص الذي يتلقى التعليم في مؤسسة تعليمية.
התלמידים מכינים שיעורי בית כל יום.
אוניברסיטה
אוניברסיטה تعني “جامعة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى المؤسسة التعليمية التي تقدم التعليم العالي والبحث العلمي.
הוא לומד באוניברסיטה בתל אביב.
מכללה
מכללה تعني “كلية” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى مؤسسة تعليمية تقدم برامج دراسية مختلفة وقد تكون جزءًا من جامعة.
היא לומדת במכללה להנדסה.
כיתה
כיתה تعني “صف” أو “فصل” باللغة العبرية. هذه الكلمة تستخدم للإشارة إلى المجموعة من الطلاب الذين يتعلمون معًا في نفس السنة الدراسية.
הכיתה החדשה מאוד מרווחת ונוחה.
שיעור
שיעור تعني “درس” باللغة العبرية. هذه الكلمة تستخدم للإشارة إلى الفترة الزمنية التي يتم فيها تقديم محتوى تعليمي معين.
השיעור במתמטיקה היה מאוד מעניין.
מבחן
מבחן تعني “امتحان” باللغة العبرية. هذه الكلمة تستخدم للإشارة إلى الاختبار الذي يقيس مستوى فهم الطلاب للمادة الدراسية.
הסטודנטים מתכוננים למבחן הגדול בסוף השנה.
חומר לימוד
חומר לימוד تعني “مادة دراسية” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى المحتوى التعليمي الذي يتم تدريسه في المدرسة أو الجامعة.
חומר הלימוד במקצועות המדעים הוא מאוד מעניין.
מזכיר אקדמי
מזכיר אקדמי تعني “سكرتير أكاديمي” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى الشخص الذي يدير الشؤون الأكاديمية في المؤسسة التعليمية.
המזכיר האקדמי עוזר לסטודנטים בהרשמה לקורסים.
מרצה
מרצה تعني “محاضر” أو “محاضرة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى الشخص الذي يقوم بإلقاء المحاضرات في الجامعة أو الكلية.
המרצה נתן הרצאה מרתקת על היסטוריה של המדע.
ספריה
ספריה تعني “مكتبة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى المكان الذي يحتوي على مجموعة من الكتب والمصادر التعليمية.
הסטודנטים מבלים הרבה זמן בספריה בלימוד למבחנים.
מעבדה
מעבדה تعني “مختبر” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى المكان الذي يتم فيه إجراء التجارب العلمية والبحث.
המעבדה לכימיה מצוידת במכשור מתקדם.
מלגה
מלגה تعني “منحة دراسية” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى المساعدة المالية التي تمنح للطلاب لمساعدتهم في تغطية تكاليف التعليم.
הוא קיבל מלגה ללימודים באוניברסיטה יוקרתית.
תזה
תזה تعني “أطروحة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى العمل البحثي الذي يقوم به الطالب للحصول على درجة أكاديمية.
התזה שלו זכתה לשבחים רבים מהמרצים.
דוקטורט
דוקטורט تعني “دكتوراه” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى أعلى درجة أكاديمية يمكن الحصول عليها في الجامعة.
היא סיימה את הדוקטורט שלה בפיזיקה גרעינית.
פקולטה
פקולטה تعني “كلية أكاديمية” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى قسم من الجامعة الذي يختص بمجال دراسي معين.
הוא לומד בפקולטה לרפואה.
סמינר
סמינר تعني “ندوة” أو “حلقة دراسية” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى الجلسات التعليمية التي تتم فيها مناقشة موضوعات معينة.
השתתפתי בסמינר על טכנולוגיות חדשות בחינוך.
תקופת לימודים
תקופת לימודים تعني “فترة دراسية” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى الفترة الزمنية التي يتم فيها تقديم التعليم في المؤسسات التعليمية.
תקופת הלימודים באוניברסיטה נמשכת ארבע שנים.
תעודת סיום
תעודת סיום تعني “شهادة تخرج” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى الوثيقة التي يحصل عليها الطالب عند إكمال متطلبات التخرج.
הוא קיבל תעודת סיום בטקס מרשים.
קריאה
קריאה تعني “قراءة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى عملية فهم وتفسير النصوص المكتوبة.
הסטודנטים נדרשים לקריאה מעמיקה של החומר.
כתיבה
כתיבה تعني “كتابة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى عملية إنشاء النصوص والتعبير عن الأفكار بشكل مكتوب.
הם מתרגלים כתיבה אקדמית במהלך הקורס.
שפה שנייה
שפה שנייה تعني “لغة ثانية” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى اللغة التي يتعلمها الشخص بعد لغته الأم.
עברית היא השפה השנייה של תלמידים רבים בישראל.
תרגום
תרגום تعني “ترجمة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى عملية نقل النصوص من لغة إلى أخرى.
התרגום של הספר היה מדויק מאוד.
מחקר
מחקר تعني “بحث” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى عملية جمع وتحليل المعلومات لاكتشاف معلومات جديدة أو فهم أفضل لموضوع معين.
המחקר בתחום הרפואה נמצא בשיאו.
עבודה
עבודה تعني “عمل” أو “وظيفة” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى المهام أو المشاريع التي يقوم بها الشخص كجزء من دراسته أو وظيفته.
הסטודנטים צריכים להגיש עבודה בסוף הקורס.
השלמה
השלמה تعني “إكمال” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى عملية إتمام شيء ما.
הוא קיבל ציון גבוה בהשלמה של הקורס.
הערכה
הערכה تعني “تقييم” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى عملية قياس وتقدير أداء أو جودة شيء ما.
ההערכה של הפרויקט הייתה מאוד חיובית.
תוכנית לימודים
תוכנית לימודים تعني “منهج دراسي” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى الخطة التعليمية التي تحدد المواد والمحتوى الذي سيتم تدريسه.
תוכנית הלימודים החדשה כוללת יותר מקצועות טכנולוגיים.
שפה זרה
שפה זרה تعني “لغة أجنبية” باللغة العبرية. هذه الكلمة تشير إلى اللغة التي ليست لغة الأم للشخص.
אנגלית היא שפה זרה שנלמדת בבתי הספר בישראל.
الهتمام بتعلم المصطلحات التعليمية والأكاديمية باللغة العبرية يمكن أن يسهم بشكل كبير في تحسين مستوى اللغة والفهم لدى المتعلمين. من خلال معرفة هذه المصطلحات واستخدامها بشكل صحيح، يمكن للمتعلمين التواصل بشكل أكثر فعالية في البيئات الأكاديمية والمهنية.