المصطلحات البرتغالية للكتابة الأكاديمية

تعتبر الكتابة الأكاديمية مهارة مهمة يجب على الطالب أو الباحث إتقانها للنجاح في البيئة التعليمية. كل لغة لها مصطلحاتها الخاصة المستخدمة في النصوص الأكاديمية؛ وتعلم هذه المصطلحات باللغة البرتغالية سيساعدكم في تحسين قدرتكم على الكتابة والقراءة الأكاديمية باللغة البرتغالية. في هذا المقال، سنتعرف على بعض المصطلحات البرتغالية الهامة للكتابة الأكاديمية واستخدامها في سياقها المناسب.

Introdução (مقدمة): هذه الكلمة تستخدم للإشارة إلى الفقرة أو الجزء الافتتاحي في النص الأكاديمي، حيث يتم تقديم الموضوع وأهداف البحث أو الدراسة.
A introdução do trabalho apresenta as hipóteses e os objetivos da pesquisa.

Metodologia (منهجية): تُستخدم لوصف طرق جمع البيانات والتقنيات المستخدمة لتحليلها في الدراسة الأكاديمية.
A metodologia aplicada foi qualitativa e exploratória.

Revisão da Literatura (مراجعة الأدبيات): تشير إلى القسم الذي يستعرض الدراسات والأبحاث السابقة المتعلقة بموضوع البحث.
Na revisão da literatura, diversos autores discutem a temática.

Resultados (نتائج): يُشير إلى البيانات والمعلومات التي تم الحصول عليها من خلال منهجية البحث.
Os resultados indicaram uma forte correlação entre os dois fatores.

Discussão (مناقشة): قسم يتم فيه تحليل النتائج ومقارنتها مع الأدبيات السابقة أو الدراسات الأخرى.
A discussão dos dados sugere novas abordagens para o problema.

Conclusão (خاتمة): الجزء النهائي من النص الأكاديمي يلخص الاكتشافات ويقترح توجيهات للبحوث المستقبلية.
Em conclusão, os resultados apoiam a hipótese inicial do estudo.

Referências (مراجع): قائمة بجميع المصادر التي استشهد بها أو استخدمها الكاتب في النص الأكاديمي.
As referências bibliográficas estão de acordo com as normas da ABNT.

Abstract (ملخص): فقرة موجزة تعطي نظرة عامة على المحتوى الرئيسي للنص الأكاديمي.
O abstract deve conter os principais pontos do artigo científico.

Palavras-chave (كلمات مفتاحية): الكلمات أو العبارات التي تعكس الموضوعات الرئيسية للبحث ويتم استخدامها لفهرسة المقالة.
As palavras-chave incluem desenvolvimento sustentável e inovação tecnológica.

Citações (اقتباسات): الإشارة إلى عمل شخص آخر بشكل مباشر أو غير مباشر داخل النص.
As citações devem ser feitas conforme o estilo de referência escolhido.

Bibliografia (ببليوغرافيا): هي القائمة التفصيلية للمصادر التي تم الرجوع إليها أو الاطلاع عليها أثناء كتابة النص الأكاديمي.
A bibliografia contém todos os livros que foram consultados durante a pesquisa.

Hipótese (فرضية): تصريح يقترح علاقة بين متغيرين سيتم التحقق منها من خلال البحث.
A hipótese foi confirmada pelos experimentos realizados.

Corpo do texto (متن النص): الجزء الرئيسي من الورقة الأكاديمية حيث يتم تقديم الأدلة والتحقق من الفرضيات.
No corpo do texto, cada parágrafo deve suportar a ideia principal.

Análise crítica (تحليل نقدي): التقييم المنهجي للحجج والأدلة المقدمة في النص الأكاديمي.
A análise crítica revela as forças e as fraquezas do estudo.

Relatório (تقرير): نوع من النصوص الأكاديمية يتضمن وصفًا لإجراءات البحث والنتائج التي تم التوصل إليها.
O relatório será submetido ao comitê de ética para aprovação.

Sumário (محتويات): قائمة بالأقسام الرئيسية للوثيقة الأكاديمية وأرقام الصفحات التي يمكن العثور عليها فيها.
O sumário está na segunda página, logo após o índice.

Apêndice (ملحق): إضافة تحتوي على معلومات تكميلية مهمة لفهم النص، مثل الجداول أو الأشكال.
Verifique os dados no apêndice B ao final do artigo.

Parágrafo (فقرة): جزء من النص يتناول فكرة معينة أو جانب من البحث.
Cada parágrafo deve iniciar com uma frase clara que indique seu propósito.

إتقان استخدام المصطلحات الأكاديمية البرتغالية وفهمها يمكن أن يسهم بشكل كبير في تحسين مهاراتكم الأكاديمية بشكل عام وتعزيز قدرتكم على التواصل الفعّال داخل الحقل الأكاديمي. احرصوا دائمًا على القراءة والكتابة وإجراء التمارين للتعود على هذه المصطلحات البرتغالية، وبالتالي تحقيق التقدم المطلوب في دراستكم وبحوثكم.

Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.

تعلم اللغات بشكل أسرع
مع الذكاء الاصطناعي

تعلم 5 مرات أسرع