الكلمات المستخدمة في المهرجانات التقليدية الفيتنامية

تعتبر المهرجانات التقليدية الفيتنامية جزءاً مهماً من الثقافة الفيتنامية، حيث تعكس التراث والتقاليد والقيم الاجتماعية. لتسهيل فهم هذه المهرجانات، من المفيد تعلم بعض الكلمات الفيتنامية الأساسية المستخدمة خلال هذه الاحتفالات. في هذا المقال، سنستعرض مجموعة من الكلمات المهمة ونشرح معانيها واستخداماتها.

الكلمات الأساسية في المهرجانات الفيتنامية

Tết
تعني “عيد السنة القمرية الجديدة” في الفيتنامية. إنه أهم مهرجان في فيتنام ويحتفل به بشكل واسع.
Tết là dịp lễ quan trọng nhất trong năm ở Việt Nam.

Chùa
تعني “معبد” في الفيتنامية. يزور الناس المعابد للصلاة وطلب البركات خلال الأعياد.
Nhiều người đi chùa để cầu may mắn trong dịp Tết.

Lồng đèn
تعني “فوانيس” في الفيتنامية. تستخدم الفوانيس في الزينة خلال مهرجان منتصف الخريف.
Trẻ em rất thích làm lồng đèn trong dịp Tết Trung Thu.

Bánh chưng
تعني “كعكة الأرز” في الفيتنامية. تُعد هذه الكعكة تقليدية وتقدم خلال عيد Tết.
Gia đình tôi luôn làm bánh chưng vào dịp Tết.

Đào
تعني “شجرة الخوخ” في الفيتنامية. تُعتبر شجرة الخوخ رمزاً للحظ الجيد وتستخدم في الزينة خلال عيد Tết.
Chúng tôi trang trí nhà bằng cây đào trong dịp Tết.

العادات والتقاليد

Đi lễ
تعني “الذهاب للصلاة” في الفيتنامية. يقوم الفيتناميون بزيارة المعابد للصلاة خلال الأعياد.
Mọi người thường đi lễ chùa vào ngày đầu năm mới.

Gói bánh
تعني “لف الكعك” في الفيتنامية. تُعد عملية لف كعكة الأرز جزءاً مهماً من التحضيرات لعيد Tết.
Chúng tôi cùng nhau gói bánh chưng để chuẩn bị cho Tết.

Chúc Tết
تعني “تهنئة السنة الجديدة” في الفيتنامية. يتبادل الناس التهاني خلال عيد Tết.
Chúng tôi chúc Tết nhau vào đêm giao thừa.

Lì xì
تعني “العيدية” في الفيتنامية. يتم تقديم النقود كهدية للأطفال خلال عيد Tết.
Trẻ em rất vui khi nhận được lì xì trong dịp Tết.

Đốt pháo
تعني “إطلاق الألعاب النارية” في الفيتنامية. تُستخدم الألعاب النارية للاحتفال بالسنة الجديدة.
Chúng tôi đốt pháo để chào đón năm mới.

الأطعمة التقليدية

Bánh tét
تعني “كعكة الأسطوانات” في الفيتنامية. تُعد هذه الكعكة من الأطعمة التقليدية وتقدم خلال عيد Tết.
Bánh tét là một món ăn truyền thống trong dịp Tết.

Giò lụa
تعني “لحم الخنزير المحشو” في الفيتنامية. تُعد هذه الأكلة من الأطعمة الشهية في عيد Tết.
Món giò lụa không thể thiếu trong mâm cơm Tết.

Mứt
تعني “الفواكه المجففة” في الفيتنامية. تُقدم الفواكه المجففة كحلوى خلال عيد Tết.
Chúng tôi thường ăn mứt vào dịp Tết.

Nem rán
تعني “لفائف الربيع المقلية” في الفيتنامية. تُعد هذه اللفائف من الأطعمة المشهورة في فيتنام.
Nem rán là món ăn ưa thích của nhiều người trong dịp Tết.

Thịt kho
تعني “اللحم المطهو” في الفيتنامية. يُعد هذا الطبق من الأطباق الرئيسية في عيد Tết.
Thịt kho là món ăn truyền thống trong mâm cơm Tết.

الأنشطة الترفيهية

Chơi lân
تعني “الرقص مع الأسد” في الفيتنامية. تُقام عروض رقص الأسد خلال المهرجانات لجلب الحظ السعيد.
Trẻ em rất thích xem chơi lân vào dịp Tết.

Hát quan họ
تعني “الغناء الشعبي” في الفيتنامية. يُعتبر الغناء الشعبي جزءاً من الاحتفالات التقليدية.
Buổi tối chúng tôi hát quan họ để chào đón năm mới.

Chơi cờ
تعني “لعب الشطرنج” في الفيتنامية. يُعتبر لعب الشطرنج من الأنشطة الترفيهية خلال الأعياد.
Chúng tôi thích chơi cờ vào dịp Tết.

Thi kéo co
تعني “مسابقة شد الحبل” في الفيتنامية. تُقام مسابقات شد الحبل كجزء من الأنشطة الترفيهية.
Cuộc thi kéo co luôn thu hút đông đảo người tham gia.

Thả diều
تعني “تحليق الطائرات الورقية” في الفيتنامية. يُعتبر تحليق الطائرات الورقية من الأنشطة المحببة للأطفال.
Trẻ em thích thả diều trong các ngày lễ.

الأسئلة الشائعة

Tết nguyên đán
تعني “عيد السنة القمرية الجديدة” في الفيتنامية. يُعتبر هذا المهرجان الأكبر والأهم في فيتنام.
Tết nguyên đán là dịp lễ lớn nhất ở Việt Nam.

Tết trung thu
تعني “مهرجان منتصف الخريف” في الفيتنامية. يُعتبر هذا المهرجان مخصصاً للأطفال ويشمل الكثير من الأنشطة الترفيهية.
Tết trung thu là dịp trẻ em được vui chơi và nhận quà.

Giỗ tổ Hùng Vương
تعني “عيد وفاة الملوك هùng” في الفيتنامية. يُعتبر هذا العيد لتكريم الملوك الذين أسسوا فيتنام.
Người dân Việt Nam kỷ niệm Giỗ tổ Hùng Vương vào tháng 3 âm lịch.

Lễ hội chùa Hương
تعني “مهرجان معبد العطر” في الفيتنامية. يُعتبر هذا المهرجان من أكبر المهرجانات الدينية في فيتنام.
Hàng ngàn người đi lễ hội chùa Hương mỗi năm.

Lễ hội đền Hùng
تعني “مهرجان معبد هونغ” في الفيتنامية. يُقام هذا المهرجان لتكريم الملوك المؤسسين للبلاد.
Lễ hội đền Hùng là dịp để người dân tưởng nhớ các vua Hùng.

الأمثال الشعبية

Ăn Tết
تعني “الاحتفال بالعيد” في الفيتنامية. تُستخدم هذه العبارة لوصف الاحتفالات الكبيرة خلال عيد Tết.
Mọi người đều háo hức ăn Tết.

Xuất hành
تعني “الانطلاق في رحلة” في الفيتنامية. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الخروج في رحلة خلال العيد.
Ngày đầu năm mới, chúng tôi xuất hành về quê.

Trẩy hội
تعني “حضور المهرجان” في الفيتنامية. تُستخدم هذه الكلمة لوصف الذهاب إلى المهرجانات.
Chúng tôi trẩy hội để tận hưởng không khí Tết.

Đón xuân
تعني “استقبال الربيع” في الفيتنامية. تُستخدم هذه العبارة لوصف الاحتفالات ببداية فصل الربيع.
Mọi người đón xuân với niềm vui và hy vọng.

Vui Tết
تعني “الاستمتاع بالعيد” في الفيتنامية. تُستخدم هذه العبارة لوصف الفرح والمرح خلال عيد Tết.
Trẻ em vui Tết với những trò chơi và quà tặng.

تعتبر هذه الكلمات والعبارات جزءاً لا يتجزأ من الثقافة الفيتنامية وتساعد في فهم أعمق للمهرجانات التقليدية في فيتنام. إذا كنت تخطط لزيارة فيتنام أو ترغب في تعلم المزيد عن ثقافتها، فإن تعلم هذه الكلمات سيكون مفيداً للغاية.

Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.

تعلم اللغات بشكل أسرع
مع الذكاء الاصطناعي

تعلم 5 مرات أسرع