تعلم لغة جديدة يمكن أن يكون تحدياً مثيراً وممتعاً في نفس الوقت. من أهم الجوانب التي يجب على المتعلم إتقانها هي معرفة الصفات وكيفية استخدامها لوصف الأشخاص. في هذه المقالة، سنتناول مجموعة من الصفات باللغة العبرية التي يمكن استخدامها لوصف الناس، مع تعريفات وجمل أمثلة لكل منها.
صفات الشخصية
נחמד (نِحْماد): تعني “لطيف” أو “ودود”. تُستخدم لوصف شخص يتمتع بشخصية محبوبة وودية.
הוא אדם נחמד מאוד
חכם (حَخَام): تعني “ذكي”. تُستخدم لوصف شخص يتمتع بذكاء وفطنة.
היא תלמידה חכמה
עצוב (عَتْسُوف): تعني “حزين”. تُستخدم لوصف شخص يشعر بالحزن أو الاكتئاب.
הוא נראה מאוד עצוב היום
שמח (سَمِيح): تعني “سعيد”. تُستخدم لوصف شخص يشعر بالسعادة والفرح.
היא מאוד שמחה על ההצלחה שלה
עצלן (عَتْسْلان): تعني “كسول”. تُستخدم لوصف شخص لا يحب العمل أو النشاط.
הוא עצלן ולא אוהב לקום מוקדם
חברותי (حَبْرُوتِي): تعني “اجتماعي”. تُستخدم لوصف شخص يحب التفاعل مع الآخرين.
היא מאוד חברותית ואוהבת לפגוש אנשים חדשים
صفات المظهر الخارجي
יפה (يَفِه): تعني “جميل”. تُستخدم لوصف شخص يتمتع بجمال خارجي.
היא ילדה יפה מאוד
גבוה (جَبُوه): تعني “طويل”. تُستخدم لوصف شخص ذو قامة طويلة.
הוא גבוה יותר ממני
נמוך (نَمُوخ): تعني “قصير”. تُستخدم لوصف شخص ذو قامة قصيرة.
היא נמוכה ואני גבוהה
שמן (شَامِين): تعني “سمين”. تُستخدم لوصف شخص ذو وزن زائد.
הוא היה קצת שמן אבל עכשיו הוא רזה
רזה (رَزِيه): تعني “نحيف”. تُستخدم لوصف شخص ذو جسم نحيف.
היא רזה מאוד
מבוגר (مِفُوجَر): تعني “كبير في السن” أو “متقدم في العمر”. تُستخدم لوصف شخص مسن.
הוא איש מבוגר ומנוסה
صفات سلوكية
נדיב (نَدِيف): تعني “كريم”. تُستخدم لوصف شخص يشارك الآخرين بسخاء.
היא תמיד נדיבה ונותנת ממה שיש לה
קמצן (قَمْتْسَان): تعني “بخيل”. تُستخدم لوصف شخص لا يحب الإنفاق.
הוא קמצן ולא אוהב לשלם על דברים
אמיץ (أَمِيتْس): تعني “شجاع”. تُستخدم لوصف شخص يتمتع بالشجاعة.
הוא היה אמיץ ונלחם למען החופש
פחדן (فَخْدَان): تعني “جبان”. تُستخدم لوصف شخص يفتقر إلى الشجاعة.
הוא פחדן ולא מעז לעשות שום דבר מסוכן
נעים (نَايِيم): تعني “لطيف” أو “ممتع”. تُستخدم لوصف شخص يتمتع بروح طيبة.
היא אישה מאוד נעימה ותמיד עוזרת לאחרים
מתחשב (مِتْخَشِب): تعني “مراعٍ”. تُستخدم لوصف شخص يراعي مشاعر الآخرين.
הוא מתחשב ותמיד חושב על אחרים
רועש (رُوَاش): تعني “صاخب”. تُستخدم لوصف شخص يُحدث الكثير من الضجيج.
הם ילדים רועשים ולא נותנים לי לישון
שקט (شَاكِت): تعني “هادئ”. تُستخدم لوصف شخص يتسم بالهدوء.
הוא תמיד שקט בכיתה
صفات عقلية
יצירתי (يِتْسِيرَتِي): تعني “مبدع”. تُستخدم لوصف شخص يمتلك خيالاً واسعاً وقدرة على الابتكار.
היא מאוד יצירתית ומציירת תמונות יפות
לוגי (لُوجِي): تعني “منطقي”. تُستخدم لوصف شخص يعتمد على التفكير المنطقي.
הוא תמיד לוגי ומנתח כל מצב
מרוכז (مِرُوكَز): تعني “مركّز”. تُستخدم لوصف شخص يركز بشكل كبير على ما يفعله.
היא תמיד מרוכזת בשיעורים
מבולבל (مِبُلْبَل): تعني “مُشتت”. تُستخدم لوصف شخص يشعر بالارتباك.
הוא נראה מאוד מבולבל ולא יודע מה לעשות
עצבני (عَتْسْبَانِي): تعني “عصبي”. تُستخدم لوصف شخص سريع الغضب.
הוא תמיד עצבני כשיש לו הרבה עבודה
סבלני (سَفْلَانِي): تعني “صبور”. تُستخدم لوصف شخص يتسم بالصبر والتحمل.
היא תמיד סבלנית עם הילדים
استخدام الصفات في الجمل
عندما نستخدم الصفات في الجمل العبرية، يجب أن نأخذ في الاعتبار جنس وعدد الاسم الذي نصفه. الصفات يجب أن تتفق مع الأسماء في الجنس (مذكر أو مؤنث) والعدد (مفرد أو جمع). على سبيل المثال:
אם הילד הוא נחמד, نقول:
הילד נחמד
אם הילדה היא נחמדה, نقول:
הילדה נחמדה
אם הילדים הם נחמדים, نقول:
הילדים נחמדים
אם הילדות הן נחמדות, نقول:
הילדות נחמדות
من خلال تعلم الصفات وكيفية استخدامها بشكل صحيح في الجمل، يمكنك تحسين مهاراتك في اللغة العبرية بشكل كبير. نأمل أن تكون هذه المقالة قد ساعدتك في فهم واستخدام الصفات لوصف الناس في اللغة العبرية.