تُعَدُّ اللغة العبرية واحدة من اللغات السامية القديمة التي لا تزال تُستخدم حتى اليوم. إن معرفة التعبيرات الثقافية والأقوال الشائعة في أي لغة هو جزء مهم من تعلم تلك اللغة، حيث يساعدك ذلك في فهم الثقافة والتواصل بشكل أكثر فعالية. في هذا المقال، سنستعرض بعض التعبيرات الشائعة والأقوال المميزة في اللغة العبرية.
סבבה
كلمة عامية تُستخدم للتعبير عن الموافقة أو الرضا وتعني “جيد” أو “ممتاز”.
הכל סבבה
יאללה
كلمة تُستخدم للحث أو التشجيع وتعني “هيا” أو “لنذهب”.
יאללה, נלך לים
חבל על הזמן
تعبير يستخدم للتعبير عن شيء مذهل أو رائع، ويعني حرفياً “مضيعة للوقت”.
המסיבה הייתה חבל על הזמן
אין בעיה
تعبير يستخدم للتعبير عن عدم وجود مشكلة أو للإشارة إلى الموافقة، ويعني “لا مشكلة”.
אין בעיה, אני אעזור לך
אחרי החגים
تعبير يُستخدم للإشارة إلى فترة ما بعد الأعياد، وغالباً ما يُستخدم لتأجيل الأشياء إلى ما بعد الأعياد.
נדבר אחרי החגים
תודה רבה
تعبير يستخدم للتعبير عن الامتنان والشكر، ويعني “شكراً جزيلاً”.
תודה רבה על העזרה
בוקר טוב
تحية تُستخدم في الصباح وتعني “صباح الخير”.
בוקר טוב, מה שלומך?
לילה טוב
تحية تُستخدم في الليل وتعني “ليلة سعيدة”.
לילה טוב, ניפגש מחר
בתיאבון
تعبير يُستخدم لتمني وجبة شهية، ويعني “بالهنا والشفا”.
בתיאבון! תהנו מהארוחה
לחיים
تعبير يُستخدم عند رفع الكؤوس في المناسبات ويعني “في صحتك”.
לחיים! נרים כוסית
על הכיפאק
تعبير يُستخدم للتعبير عن شيء جيد أو رائع، ويعني “رائع”.
הכל על הכיפאק
מיד
كلمة تُستخدم للإشارة إلى شيء سيحدث فوراً، ويعني “حالاً”.
אני מגיע מיד
עוד מעט
تعبير يُستخدم للإشارة إلى شيء سيحدث قريباً، ويعني “بعد قليل”.
אני מסיים עוד מעט
לפני
كلمة تُستخدم للإشارة إلى شيء حدث في الماضي، ويعني “قبل”.
הייתי שם לפני שבוע
אחרי
كلمة تُستخدم للإشارة إلى شيء سيحدث في المستقبل، ويعني “بعد”.
ניפגש אחרי העבודה
חבר
كلمة تعني “صديق”.
הוא חבר טוב שלי
משפחה
كلمة تعني “عائلة”.
אני אוהב את המשפחה שלי
מורה
كلمة تعني “معلم”.
המורה שלי נחמד מאוד
תלמיד
كلمة تعني “طالب”.
התלמידים לומדים טוב
שמח
كلمة تعني “سعيد”.
אני שמח מאוד היום
עצוב
كلمة تعني “حزين”.
הוא היה עצוב אחרי החדשות
כועס
كلمة تعني “غاضب”.
היא כועסת עליך
עייף
كلمة تعني “متعب”.
אני עייף אחרי העבודה
אין עשן בלי אש
مثل يعني “لا يوجد دخان بدون نار”، ويُستخدم للدلالة على أن هناك دائماً سبب وراء كل شائعة.
אין עשן בלי אש, זה בטוח
מים גנובים ימתקו
مثل يعني “الماء المسروق أحلى”، ويُستخدم للدلالة على أن الأشياء الممنوعة تكون دائماً مرغوبة أكثر.
מים גנובים ימתקו, זה ידוע
תפוח לא נופל רחוק מהעץ
مثل يعني “التفاحة لا تسقط بعيداً عن الشجرة”، ويُستخدم للدلالة على أن الأبناء يشبهون آباءهم.
התפוח לא נופל רחוק מהעץ
כל עכבה לטובה
مثل يعني “كل تأخير فيه خير”، ويُستخدم للدلالة على أن كل شيء يحدث لسبب جيد.
כל עכבה לטובה, אל תדאג
שמש
كلمة تعني “شمس”.
השמש זורחת בבוקר
גשם
كلمة تعني “مطر”.
הגשם יורד בחורף
רוח
كلمة تعني “رياح”.
הרוח נושבת חזק
ים
كلمة تعني “بحر”.
אנחנו הולכים לים מחר
في الختام، إن معرفة التعبيرات الثقافية والأقوال الشائعة باللغة العبرية يمكن أن يعزز تجربتك في تعلم اللغة ويجعلك أكثر تفاعلاً مع الناطقين بها. هذه التعبيرات ليست فقط كلمات وجمل، بل هي جزء من الثقافة والتاريخ والتواصل اليومي. لذا، احرص على تعلمها واستخدامها بشكل صحيح لتصبح أكثر طلاقة وثقة في استخدام اللغة العبرية.
Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.