גדול (Gadol) vs. קטן (Katan) – الكبير والصغير بالعبرية

تعلم اللغة العبرية يمكن أن يكون تجربة مثيرة ومفيدة. من بين الكلمات الأساسية التي ستتعلمها في اللغة العبرية هي الكلمات التي تعبر عن الحجم. في هذا المقال، سنستعرض كلمتين مهمتين جدًا: גדול (Gadol) وקטן (Katan) والتي تعنيان “الكبير” و”الصغير” على التوالي.

تعريف الكلمات

גדול (Gadol)
גדול هو صفة تعني “كبير” أو “عظيم” باللغة العبرية. تستخدم هذه الكلمة لوصف الأشياء التي تكون كبيرة في الحجم أو الأهمية.

הבית שלי גדול
(البيت שלי كبير)

קטן (Katan)
קטן هو صفة تعني “صغير” باللغة العبرية. تستخدم هذه الكلمة لوصف الأشياء التي تكون صغيرة في الحجم أو الأهمية.

הילד קטן
(الطفل صغير)

استخدامات أخرى للكلمات

גדול (Gadol)
بالإضافة إلى وصف الحجم، يمكن استخدام גדול لوصف الأشخاص أو الأشياء التي تكون عظيمة أو مهمة. على سبيل المثال:

הוא מנהיג גדול
(هو قائد عظيم)

קטן (Katan)
تستخدم קטן أيضًا لوصف الأشياء التي تكون غير هامة أو بسيطة. على سبيل المثال:

זו בעיה קטנה
(هذه مشكلة صغيرة)

الكلمات المشتقة

גדולה (Gdola)
هذه هي صيغة المؤنث من גדול وتستخدم لوصف الأشياء أو الأشخاص الإناث.

החדר הזה גדולה
(هذه الغرفة كبيرة)

קטנה (Ktana)
هذه هي صيغة المؤنث من קטן وتستخدم لوصف الأشياء أو الأشخاص الإناث.

הכוס קטנה
(الكوب صغير)

الأشكال الجمع

גדולים (Gdolim)
هذه هي صيغة الجمع المذكر من גדול وتستخدم لوصف مجموعة من الأشياء أو الأشخاص الذكور.

הבתים גדולים
(البيوت كبيرة)

קטנים (Ktaním)
هذه هي صيغة الجمع المذكر من קטן وتستخدم لوصف مجموعة من الأشياء أو الأشخاص الذكور.

הילדים קטנים
(الأطفال صغار)

גדולות (Gdolot)
هذه هي صيغة الجمع المؤنث من גדול وتستخدم لوصف مجموعة من الأشياء أو الأشخاص الإناث.

החדרים גדולות
(الغرف كبيرة)

קטנות (Ktanot)
هذه هي صيغة الجمع المؤنث من קטן وتستخدم لوصف مجموعة من الأشياء أو الأشخاص الإناث.

הבנות קטנות
(البنات صغار)

عبارات شائعة

גדול מהחיים (Gadol mehachayim)
عبارة تعني “أكبر من الحياة” وتستخدم لوصف شيء أو شخص مذهل أو رائع.

המסיבה הייתה גדולה מהחיים
(الحفلة كانت أكبر من الحياة)

קטן עלי (Katan alai)
عبارة تعني “صغير علي” وتستخدم للإشارة إلى شيء سهل أو بسيط بالنسبة لك.

המשימה הזאת קטנה עלי
(هذه المهمة صغيرة علي)

التحولات في الزمن

היה גדול (Haya gadol)
صيغة الماضي من גדול تعني “كان كبيرًا”.

הבית היה גדול
(البيت كان كبيرًا)

היה קטן (Haya katan)
صيغة الماضي من קטן تعني “كان صغيرًا”.

החדר היה קטן
(الغرفة كانت صغيرة)

יהיה גדול (Yihye gadol)
صيغة المستقبل من גדול تعني “سيكون كبيرًا”.

הבית יהיה גדול
(البيت سيكون كبيرًا)

יהיה קטן (Yihye katan)
صيغة المستقبل من קטן تعني “سيكون صغيرًا”.

החדר יהיה קטן
(الغرفة ستكون صغيرة)

استخدامات في الحياة اليومية

عند تعلم لغة جديدة، من المهم معرفة كيفية استخدام الكلمات في الحياة اليومية. إليك بعض الأمثلة:

גדול (Gadol)
عند وصف شيء كبير أو مهم.

הספר הזה גדול
(هذا الكتاب كبير)

קטן (Katan)
عند وصف شيء صغير أو غير مهم.

הטלוויזיה קטנה
(التلفاز صغير)

مقارنة بين גדול וקטן

عند مقارنة الأشياء، يمكن استخدام גדול وקטן لتحديد الفرق في الحجم أو الأهمية.

גדול מ- (Gadol me-)
تستخدم لتقول “أكبر من”.

הבית הזה גדול מהבית ההוא
(هذا البيت أكبر من ذلك البيت)

קטן מ- (Katan me-)
تستخدم لتقول “أصغر من”.

החדר הזה קטן מהחדר ההוא
(هذه الغرفة أصغر من تلك الغرفة)

أهمية تعلم هذه الكلمات

فهم واستخدام גדול وקטן بشكل صحيح يمكن أن يساعدك في التواصل بشكل أكثر فعالية في اللغة العبرية. هذه الكلمات ليست فقط مفيدة لوصف الأشياء، ولكنها أيضًا تساعدك في التعبير عن الأفكار والمشاعر بطريقة دقيقة.

خاتمة

بمجرد أن تتقن استخدام גדול وקטן، ستجد أن تعلم اللغة العبرية يصبح أسهل وأكثر متعة. تأكد من ممارسة هذه الكلمات في الجمل والعبارات اليومية لتصبح جزءًا من مفرداتك النشطة. تذكر أن اللغة هي أداة للتواصل، وكلما زاد استخدامك لها، كلما زادت كفاءتك.

Talkpal هو معلم لغة مدعوم بالذكاء الاصطناعي. تعلم أكثر من 57 لغة أسرع بخمس مرات بفضل التكنولوجيا الثورية.

تعلم اللغات بشكل أسرع
مع الذكاء الاصطناعي

تعلم 5 مرات أسرع