عند تعلم لغة جديدة، تكتسب أهمية فهم واستيعاب المفردات التاريخية والتقليدية لتلك اللغة، وهذا ما سنستعرضه في هذه المقالة المتعلقة بالمفردات الألمانية التاريخية والتقليدية. إنّ اللغة الألمانية غنية بالكلمات التي لا تعكس فقط معانيها الأساسية بل تعطينا لمحة عن التاريخ والثقافة الألمانية.
das Schloss
قصر أو قلعة، وهي من البنايات التاريخية التي تعكس الفن المعماري الأوروبي القديم.
Das Schloss Neuschwanstein ist eine der bekanntesten Touristenattraktionen in Deutschland.
das Fachwerkhaus
منزل ذو هيكل خشبي، وهو نمط من البناء التقليدي في ألمانيا وبعض أنحاء أوروبا.
In vielen deutschen Dörfern gibt es noch alte Fachwerkhäuser.
die Tracht
زي تقليدي، وقد يشير إلى الملابس الفولكلورية التي تُرتدى في المناسبات والاحتفالات.
Zur Oktoberfest kommen viele Menschen in Tracht.
der Ritter
فارس، ويعود هذا المصطلح إلى العصور الوسطى حيث كان الفرسان يدافعون عن الأرض ويشاركون في البطولات.
Im Mittelalter wurde ein tapferer Krieger oft zum Ritter geschlagen.
das Fest
مهرجان أو احتفال، وهو يشمل التجمعات الشعبية والفعاليات كجزء من التقاليد الاجتماعية.
Jedes Jahr gibt es das Fest der Kirschblüte in Bonn.
die Sage
أسطورة، وهي قصص الخيال التي تُنقل شفهيًا وتصبح جزءًا من التراث الثقافي.
Die Sage von Lorelei ist am Rhein sehr bekannt.
das Handwerk
حرفة يدوية، وهي الأعمال التي تعتمد على مهارة الأيدي وغالباً ما تكون موروثة عبر الأجيال.
In Deutschland gibt es viele Ausbildungen im Bereich des Handwerks.
der Dom
كاتدرائية، وهي كنائس كبيرة تحمل أهمية دينية وتاريخية في المدن الألمانية.
Der Kölner Dom ist ein beeindruckendes Wahrzeichen der Stadt.
die Burg
حصن أو قلعة، ويُعدّ رمزًا من رموز الفترات السابقة حيث كانت تستخدم للدفاع عن المدن والممتلكات.
Hoch oben auf dem Berg steht die alte Burg.
der Markt
سوق، وهو المكان الذي يتم فيه تبادل السلع والخدمات، ويحمل الأسواق التقليدية طابعاً خاصاً.
Immer samstags findet in der Altstadt ein großer Markt statt.
die Zunft
نقابة أو جماعة صناعية، وهو مصطلح يعود إلى العصور الوسطى حيث كان الحرفيون يتجمعون في جمعيات.
Die Zunft der Bäcker hat eine lange Tradition in der Stadt.
der Brauch
عادة أو تقليد، وهي الأفعال الروتينية التي تعكس جزءاً من الهوية الثقافية.
Es ist ein alter Brauch, an Weihnachten einen Baum zu schmücken.
die Keramik
فخار، وهو فن صناعة الأواني الطينية التي تكتسب أهمية في بعض النواحي التقليدية.
In der Nähe von Köln gibt es Dörfer, die für ihre Keramik bekannt sind.
die Legende
أسطورة أو حكاية شعبية، وتشمل القصص التي تكتنفها الغموض وتلهم العديد من الأعمال الأدبية والفنية.
Die Legende von Siegfried dem Drachentöter ist noch immer populär.
der Volkstanz
رقصة شعبية، وتعبر الرقصات الشعبية عن الموروث الثقافي من خلال الحركات والموسيقى.
Beim Stadtfest führen Kinder einen alten Volkstanz auf.
das Erbe
تراث، ويُعتبر التراث مجموعة العادات والفنون والأفكار التي يتوارثها الناس عبر الأجيال.
Das historische Erbe der Stadt ist sehr reich.
die Rüstung
درع، واستُخدمت الأدرع في العصور الوسطى لحماية الفرسان في المعارك.
Im Museum kann man die Rüstung eines mittelalterlichen Ritters sehen.
في الختام، يُعد فهم واستخدام هذه المفردات الألمانية التاريخية والتقليدية أمرًا غاية في الأهمية لكل متعلم يحاول الغوص في أعماق الثقافة الألمانية وتفاصيلها الغنية. إن هذه المفردات هي جسور تصل الماضي بالحاضر، وتُمكن المتحدثين من اللغة الألمانية من فهم طبيعة وتطور المجتمع الألماني عبر الزمان.